mirror of
https://github.com/duplicati/duplicati.git
synced 2025-11-28 11:30:24 +08:00
2864 lines
100 KiB
Text
2864 lines
100 KiB
Text
#
|
||
# Translators:
|
||
# Vadim P <kladzey@gmail.com>, 2017
|
||
# Alex McArrow <alex.mcarrow@gmail.com>, 2017
|
||
# Jony Rh <jonyrh@mail.ru>, 2017
|
||
# Andrey, 2017
|
||
# Dmitry Kartsyn <kd@sparta-it.ru>, 2018
|
||
# 85f5ad14c5f803c69d22f4aeb4ef6a7e, 2018
|
||
# Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2020
|
||
# Captain Quake <elizabeth-keen.gardy@simplelogin.co>, 2020
|
||
# Bogdan Yefimov, 2022
|
||
# Rondo Van <hope2013@mail.ru>, 2024
|
||
# ke, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Last-Translator: ke, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/duplicati/teams/67655/ru/)\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#: templates/advancedoptionseditor.html:50
|
||
msgid "- pick an option -"
|
||
msgstr "- выберите параметр -"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:217 templates/delete.html:7
|
||
msgid "...loading..."
|
||
msgstr "...загрузка..."
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1314
|
||
#: templates/backends/openstack.html:44 templates/backends/storj.html:21
|
||
#: templates/backends/storj.html:22
|
||
msgid "API key"
|
||
msgstr "Ключ API"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1204 templates/backends/s3.html:66
|
||
#: templates/backends/s3.html:68
|
||
msgid "AWS Access ID"
|
||
msgstr "AWS Access ID"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1205 templates/backends/s3.html:71
|
||
#: templates/backends/s3.html:73
|
||
msgid "AWS Access Key"
|
||
msgstr "AWS Access Key"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:157
|
||
msgid "AWS IAM Policy"
|
||
msgstr "AWS IAM Policy"
|
||
|
||
#: index.html:223 index.html:239
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "О программе"
|
||
|
||
#: templates/about.html:2
|
||
msgid "About {{appname}}"
|
||
msgstr "О {{appname}}"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1153
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr "Ключ доступа"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:76
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "Доступ запрещен"
|
||
|
||
#: templates/backends/storj.html:33 templates/backends/storj.html:34
|
||
msgid "Access grant"
|
||
msgstr "Разрешение на доступ"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:5
|
||
msgid "Access to user interface"
|
||
msgstr "Доступ в веб-интерфейс"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1152 templates/backends/azure.html:7
|
||
#: templates/backends/azure.html:8
|
||
msgid "Account name"
|
||
msgstr "Имя учётной записи"
|
||
|
||
#: templates/addwizard.html:3
|
||
msgid "Add a new backup"
|
||
msgstr "Создать новую резервную копию"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:153
|
||
msgid "Add a path directly"
|
||
msgstr "Добавить путь непосредственно"
|
||
|
||
#: templates/advancedoptionseditor.html:48
|
||
msgid "Add advanced option"
|
||
msgstr "Добавить расширенный параметр"
|
||
|
||
#: index.html:211
|
||
msgid "Add backup"
|
||
msgstr "Добавить резервную копию"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:207
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Добавить фильтр"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:156
|
||
msgid "Add path"
|
||
msgstr "Добавить путь"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/top-right-box.html:18
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Добавлено"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1215
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1231
|
||
msgid "Adjust bucket name?"
|
||
msgstr "Изменить имя блока?"
|
||
|
||
#: templates/restoredirect.html:66 templates/restoredirect.html:74
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Расширенные параметры"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:378 templates/commandline.html:23
|
||
#: templates/commandline.html:31 templates/edituri.html:28
|
||
msgid "Advanced options"
|
||
msgstr "Расширенные параметры"
|
||
|
||
#: templates/home.html:64
|
||
msgid "Advanced:"
|
||
msgstr "Дополнительно:"
|
||
|
||
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:279
|
||
msgid "All Hyper-V Machines"
|
||
msgstr "Все виртуальные машины Hyper-V"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:175
|
||
msgid ""
|
||
"All usage reports are sent anonymously and do not contain any personal "
|
||
"information. They contain information about hardware and operating system, "
|
||
"the type of backend, backup duration, overall size of source data and "
|
||
"similar data. They do not contain paths, filenames, usernames, passwords or "
|
||
"similar sensitive information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Все отчеты отправляются анонимно и не включают каких-либо персональных "
|
||
"данных. Они содержат информацию об аппаратной конфигурации и операционной "
|
||
"системе, типе бэкэнда, продолжительности резервного копирования, а также "
|
||
"общий размер резервируемых данных и другие подобные данные. Они не включают "
|
||
"пути или имена файлов, имена пользователей, пароли или любую другую "
|
||
"конфиденциальную информацию."
|
||
|
||
#: templates/settings.html:20
|
||
msgid "Allow remote access (requires restart)"
|
||
msgstr "Разрешить удалённый доступ (потребуется перезапуск)"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:278
|
||
msgid "Allowed days"
|
||
msgstr "Разрешенные дни"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:103
|
||
msgid "An existing file was found at the new location"
|
||
msgstr "Существующий файл был найден по новому пути"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
|
||
msgid ""
|
||
"An existing file was found at the new location\n"
|
||
"Are you sure you want the database to point to an existing file?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Существующий файл был найден по новому пути\n"
|
||
"Вы точно хотите, чтобы база данных указывала на существующий файл?"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:458
|
||
msgid ""
|
||
"An existing local database for the storage has been found.\n"
|
||
"Re-using the database will allow the command-line and server instances to work on the same remote storage.\n"
|
||
"\n"
|
||
" Do you wish to use the existing database?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Была обнаружена локальная база данных для хранилища.\n"
|
||
"Повторное использование базы данных позволит экземплярам командной строки и сервера работать на одном и том же удаленном хранилище.\n"
|
||
"\n"
|
||
" Вы хотите использовать существующую базу данных?"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:163
|
||
msgid "Anonymous usage reports"
|
||
msgstr "Анонимные отчёты об использовании"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:212
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Приложения"
|
||
|
||
#: templates/export.html:8
|
||
msgid "As Command-line"
|
||
msgstr "Как командная строка"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1110
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1120 templates/backends/gcs.html:8
|
||
#: templates/backends/gcs.html:9 templates/backends/jottacloud.html:8
|
||
#: templates/backends/jottacloud.html:9 templates/backends/msgroup.html:13
|
||
#: templates/backends/msgroup.html:14 templates/backends/oauth.html:8
|
||
#: templates/backends/oauth.html:9 templates/backends/pcloud.html:21
|
||
#: templates/backends/pcloud.html:22 templates/backends/sharepoint.html:8
|
||
#: templates/backends/sharepoint.html:9
|
||
msgid "AuthID"
|
||
msgstr "AuthID"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1305 templates/backends/storj.html:2
|
||
msgid "Authentication method"
|
||
msgstr "Метод аутентификации"
|
||
|
||
#: templates/backends/storj.html:5
|
||
msgid "Authentication method ({{auth_method}})"
|
||
msgstr "Метод аутентификации ({{auth_method}})"
|
||
|
||
#: templates/backends/filejump.html:26 templates/backends/filen.html:12
|
||
#: templates/backends/generic.html:23 templates/backends/openstack.html:35
|
||
#: templates/backends/smb.html:43
|
||
msgid "Authentication password"
|
||
msgstr "Пароль для аутентификации"
|
||
|
||
#: templates/backends/filejump.html:22 templates/backends/filen.html:8
|
||
#: templates/backends/generic.html:19 templates/backends/openstack.html:31
|
||
#: templates/backends/smb.html:39
|
||
msgid "Authentication username"
|
||
msgstr "Имя пользователя для аутентификации"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:367
|
||
msgid "Autogenerated passphrase"
|
||
msgstr "Сгенерированный пароль"
|
||
|
||
#: templates/backends/b2.html:12
|
||
msgid "B2 Application ID"
|
||
msgstr "B2 Application ID"
|
||
|
||
#: templates/backends/b2.html:16
|
||
msgid "B2 Application Key"
|
||
msgstr "B2 Application Key"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1250
|
||
msgid "B2 Cloud Storage Account ID"
|
||
msgstr "B2 Cloud Storage Account ID"
|
||
|
||
#: templates/backends/b2.html:13
|
||
msgid "B2 Cloud Storage Application ID"
|
||
msgstr "B2 Cloud Storage Application ID"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1251 templates/backends/b2.html:17
|
||
msgid "B2 Cloud Storage Application Key"
|
||
msgstr "B2 Cloud Storage Application Key"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:138 templates/restore.html:70
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:47
|
||
msgid "Backup complete!"
|
||
msgstr "Резервное копирование завершено!"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:92
|
||
msgid "Backup destination"
|
||
msgstr "Хранение резервной копии"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:21 templates/restoredirect.html:21
|
||
#: templates/restoredirect.html:31
|
||
msgid "Backup location"
|
||
msgstr "Расположение резервной копии"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:321
|
||
msgid "Backup retention"
|
||
msgstr "Хранение копий"
|
||
|
||
#: templates/home.html:100
|
||
msgid "Backup:"
|
||
msgstr "Резервная копия:"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:140
|
||
msgid "Beta"
|
||
msgstr "Beta"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:74
|
||
msgid "Broken access"
|
||
msgstr "Битый доступ"
|
||
|
||
#: templates/backends/file.html:8 templates/restore.html:91
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Обзор"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:39
|
||
msgid "Browser default"
|
||
msgstr "Браузер по-умолчанию"
|
||
|
||
#: templates/backends/gcs.html:15
|
||
msgid "Bucket create location"
|
||
msgstr "Место создания блока"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1163
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1203
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1249
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1263
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1310
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1316
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1372
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1384 templates/backends/b2.html:2
|
||
#: templates/backends/b2.html:3 templates/backends/cos.html:25
|
||
#: templates/backends/e2.html:11 templates/backends/e2.html:12
|
||
#: templates/backends/gcs.html:2 templates/backends/openstack.html:2
|
||
#: templates/backends/s3.html:22 templates/backends/s3.html:23
|
||
#: templates/backends/storj.html:37 templates/backends/storj.html:38
|
||
msgid "Bucket name"
|
||
msgstr "Имя блока"
|
||
|
||
#: templates/backends/gcs.html:26
|
||
msgid "Bucket storage class"
|
||
msgstr "Класс хранения блока"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:51
|
||
msgid "Building list of files to restore …"
|
||
msgstr "Создание списка файлов для восстановления…"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:373
|
||
msgid "Building partial temporary database …"
|
||
msgstr "Создание временной базы данных…"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:21
|
||
msgid ""
|
||
"By allowing remote access, the server listens to requests from any machine "
|
||
"on your network. If you enable this option, make sure you are always using "
|
||
"the computer on a secure firewall protected network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешая удаленный доступ, сервер видит запросы от любого компьютера в вашей"
|
||
" сети. Если Вы включили эту опцию, убедитесь, что используете компьютер в "
|
||
"защищенной сети, где есть надежный Файрвол."
|
||
|
||
#: templates/settings.html:31
|
||
msgid ""
|
||
"By default, the tray icon will open the user interface with a token that "
|
||
"unlocks the user interface. This ensures that you can access the user "
|
||
"interface from the tray icon, while requiring others to enter a password. If"
|
||
" you prefer having to type in the password, even when accessing the user "
|
||
"interface from the tray icon, enable this option."
|
||
msgstr ""
|
||
"По умолчанию значок в трее открывает пользовательский интерфейс сразу без "
|
||
"ввода каких либо данных. Это удобно для быстрого доступа к интерфейсу, но не"
|
||
" безопасно, так как любой может получить доступ к зашифрованным резервным "
|
||
"копиям. Если вам такое не нравится, включите эту опцию, предварительно "
|
||
"указав пароль выше. "
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:206
|
||
msgid "Cache Files"
|
||
msgstr "Кеш файлы"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:150
|
||
msgid "Canary"
|
||
msgstr "Canary"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/AppController.js:204
|
||
#: scripts/controllers/AppController.js:58
|
||
#: scripts/controllers/AppController.js:74
|
||
#: scripts/controllers/DeleteController.js:67
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:103
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:352
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:367
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:401
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:410
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:437
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:458
|
||
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
|
||
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
|
||
#: scripts/controllers/StateController.js:108
|
||
#: scripts/controllers/StateController.js:117
|
||
#: scripts/services/DialogService.js:50
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1215
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1231
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:61 templates/delete.html:54
|
||
#: templates/export.html:34 templates/settings.html:205
|
||
#: templates/waitarea.html:19
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:103
|
||
msgid "Cannot move to existing file"
|
||
msgstr "Не могу переместить в существующий файл"
|
||
|
||
#: templates/about.html:5
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "История изменений"
|
||
|
||
#: templates/updatechangelog.html:2
|
||
msgid "Changelog for {{appname}} {{version}}"
|
||
msgstr "Список изменений для {{appname}} {{version}}"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/UpdateChangelogController.js:16
|
||
msgid "Check failed:"
|
||
msgstr "Проверка не удалась:"
|
||
|
||
#: templates/about.html:34
|
||
msgid "Check for updates now"
|
||
msgstr "Проверить наличие обновлений"
|
||
|
||
#: templates/about.html:35
|
||
msgid "Checking for updates …"
|
||
msgstr "Проверка обновлений..."
|
||
|
||
#: templates/edituri.html:16
|
||
msgid "Chose a storage type to get started"
|
||
msgstr "Для начала выберите тип хранилища"
|
||
|
||
#: templates/backends/gcs.html:11 templates/backends/jottacloud.html:11
|
||
#: templates/backends/msgroup.html:16 templates/backends/oauth.html:11
|
||
#: templates/backends/pcloud.html:24 templates/backends/sharepoint.html:11
|
||
msgid "Click the AuthID link to create an AuthID"
|
||
msgstr "Нажмите на ссылку AuthID для создания AuthID"
|
||
|
||
#: index.html:148 index.html:199
|
||
msgid "Click to set throttle options"
|
||
msgstr "Нажмите, чтобы установить параметры ограничения скорости"
|
||
|
||
#: templates/backends/s3.html:78
|
||
msgid "Client library to use"
|
||
msgstr "Использовать клиентскую библиотеку"
|
||
|
||
#: templates/home.html:69
|
||
msgid "Commandline …"
|
||
msgstr "Командная строка..."
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/compact.html:3
|
||
msgid "Compact Phase"
|
||
msgstr "Компактная фаза"
|
||
|
||
#: templates/home.html:68
|
||
msgid "Compact now"
|
||
msgstr "Уплотнить сейчас"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:44 scripts/services/ServerStatus.js:68
|
||
msgid "Compacting remote data …"
|
||
msgstr "Сжатие удаленных данных…"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/box.html:35
|
||
msgid "Complete log"
|
||
msgstr "Полный отчёт"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:41
|
||
msgid "Completing backup …"
|
||
msgstr "Завершение резервного копирования…"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:39
|
||
msgid "Completing previous backup …"
|
||
msgstr "Завершение предыдущего резервного копирования…"
|
||
|
||
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:582
|
||
msgid "Computer"
|
||
msgstr "Компьютер"
|
||
|
||
#: templates/import.html:9
|
||
msgid "Configuration file:"
|
||
msgstr "Файл конфигурации:"
|
||
|
||
#: templates/home.html:56
|
||
msgid "Configuration:"
|
||
msgstr "Настройка:"
|
||
|
||
#: templates/addwizard.html:9
|
||
msgid "Configure a new backup"
|
||
msgstr "Настройка новой резервной копии"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/DeleteController.js:65
|
||
#: scripts/controllers/DeleteController.js:99
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
|
||
msgid "Confirm delete"
|
||
msgstr "Подтвердите удаление"
|
||
|
||
#: templates/export.html:30
|
||
msgid "Confirm encryption passphrase"
|
||
msgstr "Подтвердите кодовую фразу шифрования"
|
||
|
||
#: templates/changepassword.html:14 templates/settings.html:15
|
||
msgid "Confirm new password"
|
||
msgstr "Подтверждение пароля"
|
||
|
||
#: templates/export.html:29
|
||
msgid "Confirm passphrase"
|
||
msgstr "Подтвердите кодовую фразу"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:74
|
||
msgid "Confirmation required"
|
||
msgstr "Необходимо подтверждение"
|
||
|
||
#: templates/restoredirect.html:80
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Подключение"
|
||
|
||
#: index.html:312
|
||
msgid "Connect now"
|
||
msgstr "Подключиться сейчас"
|
||
|
||
#: index.html:305
|
||
msgid "Connecting to server …"
|
||
msgstr "Подключение к серверу…"
|
||
|
||
#: index.html:297
|
||
msgid "Connection lost"
|
||
msgstr "Потеряно соединение"
|
||
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:51
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:54
|
||
msgid "Connection worked!"
|
||
msgstr "Подключение работает!"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1154 templates/backends/azure.html:2
|
||
#: templates/backends/azure.html:3
|
||
msgid "Container name"
|
||
msgstr "Имя контейнера"
|
||
|
||
#: templates/backends/openstack.html:49
|
||
msgid "Container region"
|
||
msgstr "Регион контейнера"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:69
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Продолжить"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:437
|
||
msgid "Continue without encryption"
|
||
msgstr "Продолжить без шифрования"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/DialogController.js:16
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "Скопировано!"
|
||
|
||
#: templates/copy_clipboard_buttons.html:3
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Копировать"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:103 templates/restoredirect.html:42
|
||
msgid "Copy Destination URL to Clipboard"
|
||
msgstr "Скопировать URL-адрес назначения в буфер обмена"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/DialogController.js:20
|
||
msgid "Copy failed. Please manually copy the URL"
|
||
msgstr "Копирование не удалось. Скопируйте URL-адрес вручную"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:741
|
||
msgid "Core options"
|
||
msgstr "Основные параметры"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/StateController.js:34
|
||
msgid "Counting ({{files}} files found, {{size}})"
|
||
msgstr "Сканирование (найдено {{files}} файлов, {{size}})"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:170
|
||
msgid "Crashes only"
|
||
msgstr "Только падения"
|
||
|
||
#: templates/home.html:75
|
||
msgid "Create bug report …"
|
||
msgstr "Создать отчет об ошибке…"
|
||
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
|
||
msgid "Create folder?"
|
||
msgstr "Создать папку?"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:140
|
||
msgid "Created new limited user"
|
||
msgstr "Создан новый ограниченный пользователь"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:63
|
||
msgid "Creating bug report …"
|
||
msgstr "Создание отчета об ошибке…"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:126
|
||
msgid "Creating new user with limited access …"
|
||
msgstr "Создание нового пользователя с ограниченным доступом…"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:52
|
||
msgid "Creating target folders …"
|
||
msgstr "Создание целевых папок…"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:368
|
||
msgid "Creating temporary backup …"
|
||
msgstr "Создание временной резервной копии…"
|
||
|
||
#: templates/home.html:105
|
||
msgid "Current action:"
|
||
msgstr "Текущая операция:"
|
||
|
||
#: templates/home.html:115
|
||
msgid "Current file:"
|
||
msgstr "Текущий файл:"
|
||
|
||
#: templates/updatechangelog.html:4
|
||
msgid "Current version is {{versionname}} ({{versionnumber}})"
|
||
msgstr "Текущая версия — {{versionname}} ({{versionnumber}})"
|
||
|
||
#: templates/backends/s3.html:17
|
||
msgid "Custom S3 endpoint"
|
||
msgstr "Пользовательский S3 endpoint"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1320 templates/backends/storj.html:18
|
||
msgid "Custom Satellite"
|
||
msgstr "Пользовательский спутник"
|
||
|
||
#: templates/backends/storj.html:13
|
||
msgid "Custom Satellite ({{satellite}})"
|
||
msgstr "Пользовательский спутник ({{satellite}})"
|
||
|
||
#: templates/backends/openstack.html:13
|
||
msgid "Custom authentication url"
|
||
msgstr "Пользовательский URL-адрес аутентификации"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:327
|
||
msgid "Custom backup retention"
|
||
msgstr "Пользовательское"
|
||
|
||
#: templates/backends/s3.html:39
|
||
msgid "Custom region for creating buckets"
|
||
msgstr "Пользовательский регион для создания buckets"
|
||
|
||
#: templates/home.html:66
|
||
msgid "Database …"
|
||
msgstr "База данных…"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:97 templates/addoredit.html:353
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Дней"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:40
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "По умолчанию"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:129
|
||
msgid "Default ({{channelname}})"
|
||
msgstr "По умолчанию ({{channelname}})"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:193
|
||
msgid "Default excludes"
|
||
msgstr "Исключения по-умолчанию"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:190
|
||
msgid "Default options"
|
||
msgstr "Параметры по умолчанию"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/DeleteController.js:67 templates/localdatabase.html:16
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/delete.html:3
|
||
msgid "Delete Phase (Old Backup Versions)"
|
||
msgstr "Этап удаления (старые версии резервного копирования)"
|
||
|
||
#: templates/delete.html:5 templates/delete.html:53
|
||
msgid "Delete backup"
|
||
msgstr "Удалить резервную копию"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:324
|
||
msgid "Delete backups that are older than"
|
||
msgstr "Удалить копии старше"
|
||
|
||
#: templates/delete.html:13
|
||
msgid "Delete local database"
|
||
msgstr "Удалить локальную базу данных"
|
||
|
||
#: templates/delete.html:38 templates/delete.html:47
|
||
msgid "Delete remote files"
|
||
msgstr "Удалить файлы с диска"
|
||
|
||
#: templates/delete.html:26
|
||
msgid "Delete the local database"
|
||
msgstr "Удалить локальную базу данных"
|
||
|
||
#: templates/delete.html:41
|
||
msgid "Delete {{filecount}} files ({{filesize}}) from the remote storage?"
|
||
msgstr "Удалить {{filecount}} файлов ({{filesize}}) из удаленного хранилища?"
|
||
|
||
#: templates/home.html:60
|
||
msgid "Delete …"
|
||
msgstr "Удалить…"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/top-right-box.html:26
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Удалено"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/delete.html:24
|
||
msgid "Deleted Versions"
|
||
msgstr "Удалённые версии"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/compact.html:23
|
||
msgid "Deleted files"
|
||
msgstr "Удалённые файлы"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:65
|
||
msgid "Deleting remote files …"
|
||
msgstr "Удаление \"удаленных\" файлов…"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:43
|
||
msgid "Deleting unwanted files …"
|
||
msgstr "Удаление ненужных файлов…"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:43
|
||
msgid "Description (optional)"
|
||
msgstr "Описание (опционально)"
|
||
|
||
#: templates/home.html:46
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Описание:"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:60
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Рабочий стол"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:25
|
||
msgid "Destination"
|
||
msgstr "Хранение"
|
||
|
||
#: templates/backends/file.html:7 templates/backends/filejump.html:3
|
||
#: templates/backends/filen.html:3 templates/backends/generic.html:14
|
||
#: templates/backends/jottacloud.html:3 templates/backends/msgroup.html:8
|
||
#: templates/backends/oauth.html:3 templates/backends/pcloud.html:16
|
||
#: templates/backends/sharepoint.html:2 templates/backends/smb.html:29
|
||
msgid "Destination path"
|
||
msgstr "Путь назначения"
|
||
|
||
#: templates/log.html:32
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Отключено"
|
||
|
||
#: templates/notificationarea.html:10 templates/notificationarea.html:29
|
||
#: templates/notificationarea.html:40
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Скрыть"
|
||
|
||
#: templates/notificationarea.html:50
|
||
msgid "Dismiss all"
|
||
msgstr "Отклонить все"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:108
|
||
msgid "Display and color theme"
|
||
msgstr "Отображение и цветовая тема"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/DeleteController.js:99
|
||
msgid "Do you really want to delete the backup: \"{{name}}\" ?"
|
||
msgstr "Подтверждаете удаление плана резервного копирования: «{{name}}» ?"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
|
||
msgid "Do you really want to delete the local database for: {{name}}"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить локальную базу данных для: {{name}}"
|
||
|
||
#: templates/export.html:53
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
#: templates/notificationarea.html:16 templates/notificationarea.html:30
|
||
#: templates/updatechangelog.html:10
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Скачать"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/compact.html:28
|
||
msgid "Downloaded files"
|
||
msgstr "Загруженные файлы"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:56
|
||
msgid "Downloading files …"
|
||
msgstr "Загрузка файлов…"
|
||
|
||
#: templates/notificationarea.html:26
|
||
msgid "Downloading update…"
|
||
msgstr "Загрузка обновления…"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:343
|
||
msgid "Duplicate option {{opt}}"
|
||
msgstr "Дублировать параметр {{opt}}"
|
||
|
||
#: index.html:254
|
||
msgid "Duplicati Website"
|
||
msgstr "Сайт Duplicati "
|
||
|
||
#: index.html:248
|
||
msgid "Duplicati forum"
|
||
msgstr "Форум Duplicati"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:93
|
||
msgid ""
|
||
"Duplicati will run when started, but will remain in a paused state for the "
|
||
"duration. Duplicati will occupy minimal system resources and no backups will"
|
||
" be run."
|
||
msgstr ""
|
||
"Duplicati будет запускаться при старте системы, но останется "
|
||
"приостановленным, используя минимум ресурсов и не выполняя резервное "
|
||
"копирование."
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/compact.html:16
|
||
#: templates/backup-result/phases/delete.html:16
|
||
#: templates/backup-result/phases/purge.html:16
|
||
#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:16
|
||
#: templates/backup-result/phases/repair.html:16
|
||
#: templates/backup-result/phases/test.html:16
|
||
#: templates/backup-result/top-left-box.html:11 templates/home.html:19
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Продолжительность"
|
||
|
||
#: templates/delete.html:15
|
||
msgid ""
|
||
"Each backup has a local database associated with it, which stores information about the remote backup on the local machine.\n"
|
||
" When deleting a backup, you can also delete the local database without affecting the ability to restore the remote files.\n"
|
||
" If you are using the local database for backups from the commandline, you should keep the database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Каждый план резервного копирования создаёт локальную базу данных, в которой содержится информация о резервируемых файлах.\n"
|
||
"Удаление плана резервного копирования и его локальной базы данных не влияет на возможность восстановления уже зарезервированных файлов.\n"
|
||
"Если Вы планируете воспользоваться удаляемым планом в будущем через командную строку, то не рекомендуется удалять локальную базу данных."
|
||
|
||
#: templates/localdatabase.html:5
|
||
msgid ""
|
||
"Each backup has a local database associated with it, which stores "
|
||
"information about the remote backup on the local machine. This makes it "
|
||
"faster to perform many operations, and reduces the amount of data that needs"
|
||
" to be downloaded for each operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Каждая резервная копия имеет локальную базу данных, которая хранит "
|
||
"информацию о ней. Это ускоряет выполнение многих операций и сокращает объём "
|
||
"передаваемых данных с удалённых серверов."
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:174 templates/addoredit.html:389
|
||
#: templates/edituri.html:39 templates/settings.html:194
|
||
msgid "Edit as list"
|
||
msgstr "Редактировать как список"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:177 templates/addoredit.html:392
|
||
#: templates/edituri.html:42 templates/settings.html:200
|
||
msgid "Edit as text"
|
||
msgstr "Редактировать как текст"
|
||
|
||
#: templates/home.html:58
|
||
msgid "Edit …"
|
||
msgstr "Изменить... "
|
||
|
||
#: templates/export.html:22
|
||
msgid "Encrypt file"
|
||
msgstr "Шифровать файл"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:47 templates/restore.html:22
|
||
#: templates/restoredirect.html:22 templates/restoredirect.html:58
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "Шифрование"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:410
|
||
msgid "Encryption changed"
|
||
msgstr "Шифрование изменено"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1315 templates/backends/storj.html:25
|
||
#: templates/backends/storj.html:26
|
||
msgid "Encryption passphrase"
|
||
msgstr "Кодовая фраза для шифрования"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/compact.html:12
|
||
#: templates/backup-result/phases/delete.html:12
|
||
#: templates/backup-result/phases/purge.html:12
|
||
#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:12
|
||
#: templates/backup-result/phases/repair.html:12
|
||
#: templates/backup-result/phases/test.html:12
|
||
#: templates/backup-result/top-left-box.html:7
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Конец"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:103
|
||
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
|
||
msgid "Enter URL"
|
||
msgstr "Введите URL-адрес"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:341
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a retention strategy manually. Placeholders are D/W/Y for "
|
||
"days/weeks/years and U for unlimited. The syntax is: 7D:1D,4W:1W,36M:1M. "
|
||
"This example keeps one backup for each of the next 7 days, one for each of "
|
||
"the next 4 weeks, and one for each of the next 36 months. This can also be "
|
||
"written as 1W:1D,1M:1W,3Y:1M."
|
||
msgstr ""
|
||
"Схема такая. Есть заполнители D/W/Y/U соответсвенно день (D), неделя (W), год (Y), без ограничений (U). Например: 7D:1D,4W:1W,36M:1M\n"
|
||
"В этом примере сохраняется одна копия за каждые 7 дней, одна копия за 4 недели и одна копия за 36 месяцев. "
|
||
|
||
#: templates/restoredirect.html:61
|
||
msgid "Enter backup passphrase, if any"
|
||
msgstr "Введите пароль резервной копии, если таковой имеется"
|
||
|
||
#: templates/addwizard.html:10
|
||
msgid "Enter configuration details"
|
||
msgstr "Ввод сведений конфигурации"
|
||
|
||
#: templates/export.html:26
|
||
msgid "Enter encryption passphrase"
|
||
msgstr "Введите пароль шифрования"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:196
|
||
msgid "Enter expression here"
|
||
msgstr "Введите выражение здесь"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:90
|
||
msgid "Enter the destination path"
|
||
msgstr "Введите путь назначения"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:174
|
||
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:80
|
||
#: scripts/controllers/ExportController.js:40
|
||
#: scripts/controllers/ExportController.js:57
|
||
#: scripts/controllers/ExportController.js:70
|
||
#: scripts/controllers/ImportController.js:17
|
||
#: scripts/controllers/ImportController.js:39
|
||
#: scripts/controllers/ImportController.js:43
|
||
#: scripts/controllers/ImportController.js:49
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:114
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:144
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:294
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:332
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:390
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:423
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:431
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:90
|
||
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:112
|
||
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:78
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:143
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:164
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:198
|
||
#: scripts/directives/notificationArea.js:41
|
||
#: scripts/directives/notificationArea.js:43
|
||
#: scripts/directives/notificationArea.js:68 scripts/services/AppUtils.js:343
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:348 scripts/services/AppUtils.js:394
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:402
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:70
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "Ошибка!"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:169
|
||
msgid "Errors and crashes"
|
||
msgstr "Ошибки и падения"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/top-right-box.html:10
|
||
msgid "Examined"
|
||
msgstr "Проверено"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:214
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Исключить"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:131
|
||
msgid "Exclude directories whose names contain"
|
||
msgstr "Исключить каталоги, имена которых содержат"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:187
|
||
msgid "Exclude expression"
|
||
msgstr "Выражение для исключения"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:150
|
||
msgid "Exclude file"
|
||
msgstr "Исключить файл"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:157
|
||
msgid "Exclude file extension"
|
||
msgstr "Исключить файловое расширение"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:137
|
||
msgid "Exclude files whose names contain"
|
||
msgstr "Исключить файлы, имена которых содержат"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:172
|
||
msgid "Exclude filter group"
|
||
msgstr "Исключить группу фильтров"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:143
|
||
msgid "Exclude folder"
|
||
msgstr "Исключить папку"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:162
|
||
msgid "Exclude regular expression"
|
||
msgstr "Регулярное выражение для исключения"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
|
||
msgid "Existing file found"
|
||
msgstr "Найден существующий файл"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:145
|
||
msgid "Experimental"
|
||
msgstr "Experimental"
|
||
|
||
#: templates/export.html:35
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Экспорт"
|
||
|
||
#: templates/export.html:2
|
||
msgid "Export backup configuration"
|
||
msgstr "Экспорт конфигурации резервного копирования"
|
||
|
||
#: templates/delete.html:31 templates/delete.html:34
|
||
msgid "Export configuration"
|
||
msgstr "Экспорт конфигурации"
|
||
|
||
#: templates/export.html:18
|
||
msgid "Export passwords"
|
||
msgstr "Экспортировать пароли"
|
||
|
||
#: templates/home.html:59
|
||
msgid "Export …"
|
||
msgstr "Экспорт..."
|
||
|
||
#: templates/export.html:39
|
||
msgid "Exporting …"
|
||
msgstr "Экспортирование..."
|
||
|
||
#: templates/externallink.html:1
|
||
msgid "External link"
|
||
msgstr "Внешняя ссылка"
|
||
|
||
#: scripts/services/SystemInfo.js:52
|
||
msgid "FTP (Alternative)"
|
||
msgstr "FTP (Альтернативный)"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:390
|
||
msgid "Failed to build temporary database: {{message}}"
|
||
msgstr "Не удалось построить временную базу данных: {{message}}"
|
||
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:143
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:164
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:198
|
||
msgid "Failed to connect:"
|
||
msgstr "Не удается подключиться:"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:174
|
||
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:80
|
||
#: scripts/controllers/ExportController.js:40
|
||
#: scripts/controllers/ExportController.js:57
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:294
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:332
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:431
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:90
|
||
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:112
|
||
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:78
|
||
#: scripts/services/LogService.js:29
|
||
msgid "Failed to connect: {{message}}"
|
||
msgstr "Не удается подключиться: {{message}}"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:38
|
||
msgid "Failed to delete:"
|
||
msgstr "Не удалось удалить:"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:114
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:144
|
||
msgid "Failed to fetch path information: {{message}}"
|
||
msgstr "Не удалось получить сведения о пути: {{message}}"
|
||
|
||
#: scripts/directives/notificationArea.js:45
|
||
msgid "Failed to find backup:"
|
||
msgstr "Не удалось найти резервную копию:"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:714
|
||
msgid "Failed to read backup defaults:"
|
||
msgstr "Не удалось прочитать настройки по умолчанию для резервной копии:"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:423
|
||
msgid "Failed to restore files: {{message}}"
|
||
msgstr "Не удалось восстановить файлы: {{message}}"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:263
|
||
msgid "Failed to save:"
|
||
msgstr "Не удалось сохранить:"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:120
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:159
|
||
msgid "Fetching path information …"
|
||
msgstr "Получение информации о пути…"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:80
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:237
|
||
msgid "Files larger than:"
|
||
msgstr "Файлы размером более:"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:163
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Фильтры"
|
||
|
||
#: templates/commandline.html:57
|
||
msgid "Finished!"
|
||
msgstr "Готово!"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/AppController.js:191
|
||
msgid "First run setup"
|
||
msgstr "Настройка при первом запуске"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:51
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Папка"
|
||
|
||
#: templates/backends/aliyunoss.html:30 templates/backends/b2.html:7
|
||
#: templates/backends/cos.html:30 templates/backends/e2.html:16
|
||
#: templates/backends/file.html:22 templates/backends/file.html:6
|
||
#: templates/backends/jottacloud.html:2 templates/backends/mega.html:2
|
||
#: templates/backends/s3.html:60 templates/backends/storj.html:41
|
||
#: templates/restore.html:105 templates/restore.html:89
|
||
msgid "Folder path"
|
||
msgstr "Путь к папке"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:114
|
||
msgid "Fri"
|
||
msgstr "Пт"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:90
|
||
msgid "GByte"
|
||
msgstr "ГБ"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:123
|
||
msgid "GByte/s"
|
||
msgstr "ГБ/сек"
|
||
|
||
#: templates/backends/gcs.html:38
|
||
msgid "GCS Project ID"
|
||
msgstr "GCS Project ID"
|
||
|
||
#: templates/about.html:4 templates/addoredit.html:24
|
||
#: templates/backuplog.html:6
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общие"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:36
|
||
msgid "General backup settings"
|
||
msgstr "Общие параметры резервного копирования"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:305
|
||
msgid "General options"
|
||
msgstr "Основные параметры"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:73
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Сгенерировать"
|
||
|
||
#: templates/backends/s3.html:88
|
||
msgid "Generate IAM access policy"
|
||
msgstr "Сгенерировать политики доступа IAM"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:70
|
||
msgid "Getting file versions …"
|
||
msgstr "Получение версий файлов…"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1143 templates/backends/msgroup.html:2
|
||
msgid "Group email"
|
||
msgstr "Электронная почта группы"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:20
|
||
msgid "Hidden files"
|
||
msgstr "Скрытые файлы"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:68
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Скрыть"
|
||
|
||
#: index.html:208 scripts/services/AppUtils.js:62
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Главная"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:24
|
||
msgid "Hostnames"
|
||
msgstr "Имя хоста"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:106 scripts/services/AppUtils.js:96
|
||
#: templates/settings.html:91
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "часов"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:111
|
||
msgid "How do you want to handle existing files?"
|
||
msgstr "Как вы хотите обрабатывать существующие файлы?"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:70
|
||
msgid "Hyper-V Machine"
|
||
msgstr "Hyper-V Машина"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:72
|
||
msgid "Hyper-V Machines"
|
||
msgstr "Hyper-V Машины"
|
||
|
||
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:65
|
||
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:71
|
||
msgid "ID:"
|
||
msgstr "ID:"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:261
|
||
msgid "If a date was missed, the job will run as soon as possible."
|
||
msgstr "Если дата была пропущена, задание будет выполнено как можно скорее."
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:361
|
||
msgid ""
|
||
"If at least one newer backup is found, all backups older than this date are "
|
||
"deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если найдена резервная копия старше, чем указанное количество дней, недель и"
|
||
" т.д., то они будут удалятся. "
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:114
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not enter a path, all files will be stored in the login folder.\n"
|
||
"Are you sure this is what you want?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Если вы не введете путь, все файлы будут храниться в папке логина.\n"
|
||
"Вы уверены, что это то, что вы хотите?"
|
||
|
||
#: templates/backends/openstack.html:40
|
||
msgid "If you do not enter an API Key, the tenant name is required"
|
||
msgstr "Если вы не вводите ключ API, требуется имя арендатора"
|
||
|
||
#: templates/import.html:29
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Импорт"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:100 templates/restoredirect.html:39
|
||
msgid "Import Destination URL"
|
||
msgstr "Импортировать URL-адрес назначения"
|
||
|
||
#: templates/import.html:3
|
||
msgid "Import backup configuration"
|
||
msgstr "Импорт настройки резервной копии"
|
||
|
||
#: templates/addwizard.html:15
|
||
msgid "Import from a file"
|
||
msgstr "Импортировать из файла"
|
||
|
||
#: templates/import.html:19
|
||
msgid "Import metadata"
|
||
msgstr "Импортировать метаданные"
|
||
|
||
#: templates/import.html:33
|
||
msgid "Importing …"
|
||
msgstr "Импорт..."
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:171
|
||
msgid "Include a file?"
|
||
msgstr "Включить файл?"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:183
|
||
msgid "Include expression"
|
||
msgstr "Выражение для включения"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:167
|
||
msgid "Include regular expression"
|
||
msgstr "Регулярное выражение для включения"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:151
|
||
msgid ""
|
||
"Individual builds for developers only. Not for use with important data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Индивидуальные сборки только для разработчиков. Не рекомендуется "
|
||
"использовать для сохранения важных данных."
|
||
|
||
#: scripts/services/DialogService.js:27
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Информация"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:296
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:303
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:313
|
||
msgid "Invalid retention time"
|
||
msgstr "Недопустимое время хранения"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1079
|
||
msgid ""
|
||
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
|
||
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
|
||
msgstr ""
|
||
"К некоторым FTP возможно подключиться без пароля.\n"
|
||
"Вы уверены, что ваш FTP-сервер поддерживает вход без пароля?"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:88
|
||
msgid "KByte"
|
||
msgstr "КБайт"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:121
|
||
msgid "KByte/s"
|
||
msgstr "КБ/сек"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:325
|
||
msgid "Keep a specific number of backups"
|
||
msgstr "Хранить в количестве"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:323
|
||
msgid "Keep all backups"
|
||
msgstr "Хранить все копии"
|
||
|
||
#: templates/backends/openstack.html:18
|
||
msgid "Keystone API version"
|
||
msgstr "Версия Keystone API"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:98
|
||
msgid "Language in user interface"
|
||
msgstr "Язык пользовательского интерфейса"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:38
|
||
msgid "Last month"
|
||
msgstr "Последний месяц"
|
||
|
||
#: templates/home.html:80
|
||
msgid "Last successful backup:"
|
||
msgstr "Последнее успешное резервное копирование:"
|
||
|
||
#: templates/restorewizard.html:27
|
||
msgid "Last successful restore: {{time}} (took {{duration || '0 seconds'}})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Последнее успешное восстановление: {{time}} (took {{duration || '0 "
|
||
"seconds'}})"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:60
|
||
msgid "Latest"
|
||
msgstr "Последнее"
|
||
|
||
#: templates/about.html:6
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Библиотеки"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:70
|
||
msgid "Listing backup dates …"
|
||
msgstr "Отображать дату резервного копирования…"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:66
|
||
msgid "Listing remote files for purge …"
|
||
msgstr "Показать список удаленных файлов после очистки…"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:64
|
||
msgid "Listing remote files …"
|
||
msgstr "Вывод списка \"удаленных\" файлов…"
|
||
|
||
#: templates/log.html:7
|
||
msgid "Live"
|
||
msgstr "Текущие"
|
||
|
||
#: templates/addwizard.html:16
|
||
msgid "Load a configuration from an exported job or a storage provider"
|
||
msgstr ""
|
||
"Загрузить настройки из экспортированного задания или поставщика хранилища"
|
||
|
||
#: templates/restorewizard.html:16
|
||
msgid "Load destination from an exported job or a storage provider"
|
||
msgstr ""
|
||
"Загрузить назначение из экспортированного задания или поставщика хранилища"
|
||
|
||
#: templates/backuplog.html:23 templates/backuplog.html:41
|
||
#: templates/log.html:24
|
||
msgid "Load older data"
|
||
msgstr "Загрузить ещё..."
|
||
|
||
#: templates/about.html:43 templates/about.html:49 templates/about.html:55
|
||
#: templates/backuplog.html:12 templates/backuplog.html:22
|
||
#: templates/backuplog.html:29 templates/backuplog.html:40
|
||
#: templates/log.html:12 templates/log.html:23
|
||
#: templates/updatechangelog.html:7
|
||
msgid "Loading …"
|
||
msgstr "Загрузка..."
|
||
|
||
#: templates/localdatabase.html:23
|
||
msgid "Local database path:"
|
||
msgstr "Путь локальной базы данных:"
|
||
|
||
#: templates/backends/rclone.html:2
|
||
msgid "Local repository"
|
||
msgstr "Локальный репозиторий"
|
||
|
||
#: scripts/services/SystemInfo.js:86
|
||
msgid "Local storage"
|
||
msgstr "Локальное хранилище"
|
||
|
||
#: templates/localdatabase.html:20
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Местоположение"
|
||
|
||
#: templates/backends/gcs.html:21
|
||
msgid "Location where buckets are created"
|
||
msgstr "Место где создаются buckets"
|
||
|
||
#: templates/backuplog.html:3
|
||
msgid "Log data for <b>{{Backup.Backup.Name}}</b>"
|
||
msgstr "Данные журнала для <b>{{Backup.Backup.Name}}</b>"
|
||
|
||
#: templates/log.html:3
|
||
msgid "Log data from the server"
|
||
msgstr "Сообщения журнала сервера"
|
||
|
||
#: index.html:226
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Выход"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:89
|
||
msgid "MByte"
|
||
msgstr "Мбайт"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:122
|
||
msgid "MByte/s"
|
||
msgstr "Мбайт/с"
|
||
|
||
#: templates/localdatabase.html:8
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Техническое обслуживание"
|
||
|
||
#: templates/backends/file.html:19 templates/restore.html:102
|
||
msgid "Manually type path"
|
||
msgstr "Ввести путь вручную"
|
||
|
||
#: templates/throttle.html:15
|
||
msgid "Max download speed"
|
||
msgstr "Максимальная скорость загрузки"
|
||
|
||
#: templates/throttle.html:5
|
||
msgid "Max upload speed"
|
||
msgstr "Максимальная скорость выгрузки"
|
||
|
||
#: index.html:144 templates/addoredit.html:127 templates/addoredit.html:169
|
||
#: templates/addoredit.html:384 templates/addoredit.html:95
|
||
#: templates/edituri.html:34 templates/restoredirect.html:34
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Меню"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:105 scripts/services/AppUtils.js:95
|
||
#: templates/settings.html:90
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "минут"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:247
|
||
msgid "Missing name"
|
||
msgstr "Отсутствует имя"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:254
|
||
msgid "Missing passphrase"
|
||
msgstr "Отсутствующие парольная фраза"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:267
|
||
msgid "Missing sources"
|
||
msgstr "Отсутствуют источники"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/top-right-box.html:22
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Изменено"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:110
|
||
msgid "Mon"
|
||
msgstr "Пн"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:99 templates/addoredit.html:355
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Месяцев"
|
||
|
||
#: templates/localdatabase.html:31
|
||
msgid "Move existing database"
|
||
msgstr "Перемещение существующей базы данных"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:66
|
||
msgid "Move failed:"
|
||
msgstr "Перемещение не удалось:"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:54
|
||
msgid "My Documents"
|
||
msgstr "Мои документы"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:56
|
||
msgid "My Music"
|
||
msgstr "Моя музыка"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:40
|
||
msgid "My Photos"
|
||
msgstr "Мои фотографии"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:58
|
||
msgid "My Pictures"
|
||
msgstr "Мои Картинки"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:39 templates/home.html:15
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: templates/home.html:87
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Никогда"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:140
|
||
msgid ""
|
||
"New user name is {{user}}.\n"
|
||
"Updated credentials to use the new limited user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Новое имя пользователя — {{user}}.\n"
|
||
"Обновлены учетные данные для использования нового пользователя с ограниченными правами"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:113 templates/addoredit.html:246
|
||
#: templates/addoredit.html:296 templates/addoredit.html:82
|
||
#: templates/addwizard.html:28 templates/restoredirect.html:52
|
||
#: templates/restorewizard.html:36
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Далее"
|
||
|
||
#: templates/home.html:91
|
||
msgid "Next scheduled run:"
|
||
msgstr "Следующий запуск:"
|
||
|
||
#: index.html:183
|
||
msgid "Next scheduled task:"
|
||
msgstr "Следующий запуск:"
|
||
|
||
#: index.html:180
|
||
msgid "Next task:"
|
||
msgstr "Следующая задача:"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:264
|
||
msgid "Next time"
|
||
msgstr "В следующий раз"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/AppController.js:193
|
||
#: scripts/controllers/DeleteController.js:99
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:161
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:171
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:458
|
||
#: scripts/controllers/HomeController.js:22
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:173
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
|
||
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:74
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1215
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1231
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:61
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:169
|
||
msgid ""
|
||
"No certificate was specified previously, please verify with the server administrator that the key is correct: {{key}} \n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to approve the reported host key?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Сертификат не был указан ранее, пожалуйста проверьте с администратором сервера ключ: {{key}} \n"
|
||
"\n"
|
||
"Вы хотите утвердить полученный ключ сервера?"
|
||
|
||
#: templates/edituri.html:12
|
||
msgid "No editor found for the "{{backend}}" storage type"
|
||
msgstr "Не найден редактор для хранилища типа "{{backend}}""
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:437 templates/addoredit.html:49
|
||
msgid "No encryption"
|
||
msgstr "Без шифрования"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:192
|
||
msgid "No items selected"
|
||
msgstr "Элементы не выбраны"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:192
|
||
msgid "No items to restore, please select one or more items"
|
||
msgstr ""
|
||
"Нет элементов для восстановления, выберите один или несколько элементов"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/ExportController.js:67
|
||
msgid "No passphrase entered"
|
||
msgstr "Не введена кодовая фраза"
|
||
|
||
#: index.html:185
|
||
msgid "No scheduled tasks"
|
||
msgstr "Нет запланированных задач"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:260
|
||
msgid "Non-matching passphrase"
|
||
msgstr "Кодовые фразы не совпадают"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:171
|
||
msgid "None / disabled"
|
||
msgstr "Нет / отключено"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
|
||
msgid "Not using encryption"
|
||
msgstr "Без шифрования"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:330
|
||
msgid "Nothing will be deleted. The backup size will grow with each change."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ничего не будет удалено. Размер резервной копии будет расти с каждым "
|
||
"изменением."
|
||
|
||
#: scripts/controllers/AppController.js:204
|
||
#: scripts/controllers/AppController.js:58
|
||
#: scripts/controllers/AppController.js:74
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:103
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:111
|
||
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
|
||
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
|
||
#: scripts/services/DialogService.js:28 scripts/services/DialogService.js:50
|
||
#: scripts/services/DialogService.js:58
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:140 templates/restore.html:147
|
||
#: templates/settings.html:206
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:348
|
||
msgid ""
|
||
"Once there are more backups than the specified number, the oldest backups "
|
||
"are deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Когда количество резервных копий превышает указанное количество, самые "
|
||
"старые резервные копии удаляются."
|
||
|
||
#: templates/backends/openstack.html:7
|
||
msgid "OpenStack AuthURI"
|
||
msgstr "OpenStack AuthURI"
|
||
|
||
#: scripts/services/SystemInfo.js:50
|
||
msgid "OpenStack Object Storage / Swift"
|
||
msgstr "OpenStack Object Storage / Swift"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/top-right-box.html:14
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgstr "Открыто"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:203
|
||
msgid "Operating System"
|
||
msgstr "Операционная Система"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/entryline.html:2
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Операция"
|
||
|
||
#: templates/home.html:50
|
||
msgid "Operations:"
|
||
msgstr "Операции:"
|
||
|
||
#: templates/backends/file.html:34
|
||
msgid "Optional authentication password"
|
||
msgstr "Необязательный пароль аутентификации"
|
||
|
||
#: templates/backends/file.html:30
|
||
msgid "Optional authentication username"
|
||
msgstr "Необязательное имя пользователя"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:28 templates/edituri.html:51
|
||
#: templates/settings.html:193 templates/settings.html:199
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:191
|
||
msgid ""
|
||
"Options added here are applied to all backups, but can be overridden in each"
|
||
" individual backup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Указанные настройки будут применяться ко всем резервным копиям, но могут "
|
||
"быть переопределены для каждой отдельной резервной копии."
|
||
|
||
#: templates/restore.html:81
|
||
msgid "Original location"
|
||
msgstr "Исходное местоположение"
|
||
|
||
#: scripts/services/SystemInfo.js:89
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Другие"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:334
|
||
msgid ""
|
||
"Over time backups will be deleted automatically. There will remain one "
|
||
"backup for each of the last 7 days, each of the last 4 weeks, each of the "
|
||
"last 12 months. There will always be at least one remaining backup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Со временем резервные копии будут удаляться автоматически. Останется по "
|
||
"одной резервной копии за последние 7 дней, за последние 4 недели, за "
|
||
"последний 12 месяцев. Всегда будет как минимум одна оставшаяся резервная "
|
||
"копия."
|
||
|
||
#: templates/restore.html:114
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "Перезаписать"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:58 templates/export.html:25
|
||
#: templates/restore.html:130 templates/restoredirect.html:60
|
||
msgid "Passphrase"
|
||
msgstr "Кодовая фраза"
|
||
|
||
#: templates/import.html:14
|
||
msgid "Passphrase (if encrypted)"
|
||
msgstr "Кодовая фраза (если зашифрован)"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:401
|
||
msgid "Passphrase changed"
|
||
msgstr "Кодовая фраза изменена"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:260
|
||
msgid "Passphrases are not matching"
|
||
msgstr "Кодовые фразы не совпадают"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:30
|
||
msgid "Passphrases do not match"
|
||
msgstr "Парольные фразы не совпадают"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1295 templates/backends/file.html:33
|
||
#: templates/backends/filejump.html:25 templates/backends/filen.html:11
|
||
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/idrive.html:11
|
||
#: templates/backends/idrive.html:12 templates/backends/mega.html:11
|
||
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:34
|
||
#: templates/backends/smb.html:42
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:55
|
||
msgid "Patching files with local blocks …"
|
||
msgstr "Исправление файлов локальными блоками…"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1279
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1400
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Путь"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:161
|
||
msgid "Path not found"
|
||
msgstr "Путь не найден"
|
||
|
||
#: templates/backends/filejump.html:2 templates/backends/filen.html:2
|
||
#: templates/backends/generic.html:13 templates/backends/msgroup.html:7
|
||
#: templates/backends/oauth.html:2 templates/backends/pcloud.html:15
|
||
#: templates/backends/smb.html:28
|
||
msgid "Path on server"
|
||
msgstr "Путь на сервере"
|
||
|
||
#: templates/backends/b2.html:8 templates/backends/e2.html:17
|
||
#: templates/backends/s3.html:62
|
||
msgid "Path or subfolder in the bucket"
|
||
msgstr "Путь или подпапка в bucket"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:75
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Пауза"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:73
|
||
msgid "Pause after startup or hibernation"
|
||
msgstr "Отложенный запуск после включения или выхода из спящего режима"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/AppController.js:56
|
||
msgid "Pause options"
|
||
msgstr "Параметры паузы"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:123
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Разрешения"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:85
|
||
msgid "Pick location"
|
||
msgstr "Выберите местоположение"
|
||
|
||
#: templates/restorewizard.html:10
|
||
msgid "Point to your backup files and restore from there"
|
||
msgstr "Укажите место хранения резервной копии и восстановите данные из неё"
|
||
|
||
#: templates/backends/generic.html:9
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:30
|
||
msgid "Prevent tray icon automatic log-in"
|
||
msgstr "Запретить автоматический вход из значка в трее"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:114 templates/addoredit.html:247
|
||
#: templates/addoredit.html:297 templates/addoredit.html:411
|
||
#: templates/restoredirect.html:81
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: templates/home.html:107
|
||
msgid "Progress:"
|
||
msgstr "Прогресс:"
|
||
|
||
#: templates/backends/gcs.html:39
|
||
msgid "ProjectID is optional if the bucket exist"
|
||
msgstr "ProjectID необязателен, если существует bucket"
|
||
|
||
#: scripts/services/SystemInfo.js:88
|
||
msgid "Proprietary"
|
||
msgstr "Проприетарное"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/purge.html:3
|
||
msgid "Purge Phase"
|
||
msgstr "Стадия очистки"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:69
|
||
msgid "Purging files complete!"
|
||
msgstr "Очистка файлов завершена!"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:67
|
||
msgid "Purging files …"
|
||
msgstr "Очистка файлов..."
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:49
|
||
msgid "Rebuilding local database …"
|
||
msgstr "Восстановление локальной базы данных…"
|
||
|
||
#: templates/localdatabase.html:17
|
||
msgid "Recreate (delete and repair)"
|
||
msgstr "Пересоздать (удалить и исправить)"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:3
|
||
msgid "Recreate Database Phase"
|
||
msgstr "Этап восстановления базы данных"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:59
|
||
msgid "Recreating database …"
|
||
msgstr "Восстановление базы данных…"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:40
|
||
msgid "Registering temporary backup …"
|
||
msgstr "Регистрация временной резервной копии…"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:146
|
||
msgid "Relative paths not allowed"
|
||
msgstr "Относительные пути не допускаются"
|
||
|
||
#: index.html:309
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: templates/backuplog.html:7
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "Удаленный"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1338
|
||
msgid "Remote Path"
|
||
msgstr "Удаленный путь"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1337
|
||
msgid "Remote Repository"
|
||
msgstr "Удаленный Репозиторий"
|
||
|
||
#: templates/backends/rclone.html:10
|
||
msgid "Remote path"
|
||
msgstr "Удаленный путь"
|
||
|
||
#: templates/backends/rclone.html:6
|
||
msgid "Remote repository"
|
||
msgstr "Удаленный репозиторий"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:307
|
||
msgid "Remote volume size"
|
||
msgstr "Размер удаленного тома"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:203
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: templates/advancedoptionseditor.html:41
|
||
msgid "Remove option"
|
||
msgstr "Удалить параметр"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/purge.html:23
|
||
msgid "Removed files"
|
||
msgstr "Удаленные файлы"
|
||
|
||
#: templates/localdatabase.html:15 templates/notificationarea.html:14
|
||
msgid "Repair"
|
||
msgstr "Исправить"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/repair.html:3
|
||
msgid "Repair Phase"
|
||
msgstr "Период исправления"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:61
|
||
msgid "Repairing database …"
|
||
msgstr "Восстановление базы данных…"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:62
|
||
msgid "Repeat Passphrase"
|
||
msgstr "Повторить кодовую фразу"
|
||
|
||
#: templates/home.html:72
|
||
msgid "Reporting:"
|
||
msgstr "Отчетность:"
|
||
|
||
#: templates/localdatabase.html:28
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Сбросить"
|
||
|
||
#: index.html:214 templates/restore.html:137
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Восстановление"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:58
|
||
msgid "Restore complete!"
|
||
msgstr "Восстановление завершено!"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:45
|
||
msgid "Restore files"
|
||
msgstr "Восстановить файлы"
|
||
|
||
#: templates/home.html:53
|
||
msgid "Restore files …"
|
||
msgstr "Восстановить файлы..."
|
||
|
||
#: templates/restore.html:48
|
||
msgid "Restore from"
|
||
msgstr "Восстановить из"
|
||
|
||
#: templates/import.html:4
|
||
msgid "Restore from backup configuration"
|
||
msgstr "Восстановить из конфигурации резервной копии"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:24 templates/restore.html:39
|
||
#: templates/restore.html:76 templates/restoredirect.html:24
|
||
msgid "Restore options"
|
||
msgstr "Параметры восстановления"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:126
|
||
msgid "Restore read/write permissions"
|
||
msgstr "Восстановить разрешения чтения/записи"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/restore-items.html:2
|
||
msgid "Restored Files"
|
||
msgstr "Восстановленные Файлы"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/restore-items.html:6
|
||
msgid "Restored Folders"
|
||
msgstr "Восстановленные Папки"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/restore-items.html:10
|
||
msgid "Restored Symlinks"
|
||
msgstr "Восстановленные Символические ссылки"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:383
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:405
|
||
msgid "Restoring files …"
|
||
msgstr "Восстановление файлов…"
|
||
|
||
#: index.html:217
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Продолжить"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/purge.html:28
|
||
msgid "Rewritten File Lists"
|
||
msgstr "Перезаписанные списки файлов"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:269
|
||
msgid "Run again every"
|
||
msgstr "Запускать каждый"
|
||
|
||
#: templates/home.html:52 templates/home.html:87
|
||
msgid "Run now"
|
||
msgstr "Запустить сейчас"
|
||
|
||
#: templates/commandline.html:44
|
||
msgid "Running commandline entry"
|
||
msgstr "Выполнение записи командной строки"
|
||
|
||
#: index.html:172
|
||
msgid "Running task:"
|
||
msgstr "Выполняемая задача:"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/StateController.js:25
|
||
msgid "Running …"
|
||
msgstr "Запуск..."
|
||
|
||
#: scripts/services/SystemInfo.js:51
|
||
msgid "S3 Compatible"
|
||
msgstr "S3 совместимый"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:130
|
||
msgid "Same as the base install version: {{channelname}}"
|
||
msgstr "Такой же как в базовой версии: {{channelname}}"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:115
|
||
msgid "Sat"
|
||
msgstr "Сб"
|
||
|
||
#: templates/backends/storj.html:10
|
||
msgid "Satellite"
|
||
msgstr "Спутник"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:410 templates/localdatabase.html:29
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: templates/localdatabase.html:30
|
||
msgid "Save and repair"
|
||
msgstr "Сохранить и исправить"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:118
|
||
msgid "Save different versions with timestamp in file name"
|
||
msgstr "Сохранить различные версии с отметкой времени в имени файла"
|
||
|
||
#: templates/import.html:24
|
||
msgid "Save immediately"
|
||
msgstr "Немедленно сохранить"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:53
|
||
msgid "Scanning existing files …"
|
||
msgstr "Сканирование существующих файлов…"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:54
|
||
msgid "Scanning for local blocks …"
|
||
msgstr "Сканирование локальных блоков…"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:255 templates/addoredit.html:27
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Расписание"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:60
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:56
|
||
msgid "Search for files"
|
||
msgstr "Поиск файлов"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:104 templates/settings.html:89
|
||
msgid "Seconds"
|
||
msgstr "Секунд"
|
||
|
||
#: templates/log.html:30
|
||
msgid "Select a log level and see messages as they happen:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите уровень журналирования для просмотра сообщений по мере их "
|
||
"возникновения:"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:23 templates/restore.html:38
|
||
#: templates/restoredirect.html:23
|
||
msgid "Select files"
|
||
msgstr "Выбор файлов"
|
||
|
||
#: templates/backends/pcloud.html:2 templates/backends/s3.html:8
|
||
#: templates/backends/smb.html:17
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Сервер"
|
||
|
||
#: templates/backends/generic.html:7
|
||
msgid "Server and port"
|
||
msgstr "Сервер и порт"
|
||
|
||
#: templates/backends/generic.html:8 templates/backends/smb.html:18
|
||
msgid "Server hostname or IP"
|
||
msgstr "Имя сервера или IP"
|
||
|
||
#: templates/restoredirect.html:95 templates/waitarea.html:15
|
||
msgid "Server is currently paused,"
|
||
msgstr "Сервер приостановлен,"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/HomeController.js:22
|
||
msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
|
||
msgstr "Сервер в настоящее время приостановлен, вы хотите возобновить сейчас?"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/HomeController.js:22
|
||
msgid "Server paused"
|
||
msgstr "Сервер приостановлен"
|
||
|
||
#: templates/about.html:71
|
||
msgid "Server state properties"
|
||
msgstr "Свойства состояния сервера"
|
||
|
||
#: index.html:220 templates/settings.html:2
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:69 templates/notificationarea.html:12
|
||
#: templates/notificationarea.html:31 templates/notificationarea.html:41
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Показать"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:132
|
||
msgid "Show advanced editor"
|
||
msgstr "Текстовое отображение"
|
||
|
||
#: templates/about.html:8
|
||
msgid "Show log"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#: templates/home.html:74
|
||
msgid "Show log …"
|
||
msgstr "Показать журнал …"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:135
|
||
msgid "Show treeview"
|
||
msgstr "Древовидное отображение"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:326
|
||
msgid "Smart backup retention"
|
||
msgstr "Умное хранение копий"
|
||
|
||
#: templates/backends/openstack.html:45
|
||
msgid ""
|
||
"Some OpenStack providers allow an API key instead of a password and tenant "
|
||
"name"
|
||
msgstr ""
|
||
"Некоторые провайдеры OpenStack позволяют использовать ключ API вместо имени "
|
||
"клиента и пароля"
|
||
|
||
#: templates/backends/s3.html:82
|
||
msgid ""
|
||
"Some S3 providers might only be compatible with a certain client library"
|
||
msgstr ""
|
||
"Некоторые поставщики S3 могут быть совместимы только с определенной "
|
||
"клиентской библиотекой."
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:26
|
||
msgid "Source Data"
|
||
msgstr "Исходные данные"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/top-right-box.html:1
|
||
msgid "Source Files"
|
||
msgstr "Исходные Файлы"
|
||
|
||
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:588 templates/addoredit.html:124
|
||
msgid "Source data"
|
||
msgstr "Данные для резервирования"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:149
|
||
msgid "Source folders"
|
||
msgstr "Исходные папки"
|
||
|
||
#: templates/home.html:96
|
||
msgid "Source:"
|
||
msgstr "Источник:"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:146
|
||
msgid "Specific builds for developers only. Not for use with important data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Специальные сборки только для разработчиков. Не рекомендуется использовать "
|
||
"для сохранения важных данных."
|
||
|
||
#: scripts/services/SystemInfo.js:87
|
||
msgid "Standard protocols"
|
||
msgstr "Стандартные протоколы"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/compact.html:8
|
||
#: templates/backup-result/phases/delete.html:8
|
||
#: templates/backup-result/phases/purge.html:8
|
||
#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:8
|
||
#: templates/backup-result/phases/repair.html:8
|
||
#: templates/backup-result/phases/test.html:8
|
||
#: templates/backup-result/top-left-box.html:3
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Начало"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:36
|
||
msgid "Starting backup …"
|
||
msgstr "Запуск резервного копирования…"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:48
|
||
msgid "Starting restore …"
|
||
msgstr "Начало восстановления…"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:379
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:403
|
||
msgid "Starting the restore process …"
|
||
msgstr "Запуск процесса восстановления…"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/StateController.js:108
|
||
#: scripts/controllers/StateController.js:117
|
||
msgid "Stop after the current file"
|
||
msgstr "Остановиться после текущего файла"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/StateController.js:106
|
||
msgid "Stop running backup"
|
||
msgstr "Остановить резервное копирование"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/StateController.js:115
|
||
msgid "Stop running task"
|
||
msgstr "Остановить задачу"
|
||
|
||
#: index.html:168
|
||
msgid "Stopping after the current file:"
|
||
msgstr "Остановка после текущего файла:"
|
||
|
||
#: index.html:173
|
||
msgid "Stopping task:"
|
||
msgstr "Остановка задачи:"
|
||
|
||
#: templates/edituri.html:3
|
||
msgid "Storage Type"
|
||
msgstr "Тип хранилища"
|
||
|
||
#: templates/backends/s3.html:45
|
||
msgid "Storage class"
|
||
msgstr "Класс хранилища"
|
||
|
||
#: templates/backends/gcs.html:32
|
||
msgid "Storage class for creating a bucket"
|
||
msgstr "Класс хранения для создания bucket"
|
||
|
||
#: templates/log.html:6
|
||
msgid "Stored"
|
||
msgstr "Сохраненные"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:34
|
||
msgid "Strong"
|
||
msgstr "Сильный"
|
||
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:51
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:54
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Успех"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:116
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Вс"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:78
|
||
msgid "Symbolic link"
|
||
msgstr "Символическая ссылка"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:200
|
||
msgid "System Files"
|
||
msgstr "Системные Файлы"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:166
|
||
msgid "System default ({{levelname}})"
|
||
msgstr "По умолчанию ({{levelname}})"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:21
|
||
msgid "System files"
|
||
msgstr "Системные файлы"
|
||
|
||
#: templates/about.html:7
|
||
msgid "System info"
|
||
msgstr "Информация о системе"
|
||
|
||
#: templates/about.html:63
|
||
msgid "System properties"
|
||
msgstr "Свойства системы"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:91
|
||
msgid "TByte"
|
||
msgstr "ТБайт"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:124
|
||
msgid "TByte/s"
|
||
msgstr "ТБайт/s"
|
||
|
||
#: templates/waitarea.html:5
|
||
msgid "Task is running"
|
||
msgstr "Выполняется задача"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:209
|
||
msgid "Temporary Files"
|
||
msgstr "Временные Файлы"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:22
|
||
msgid "Temporary files"
|
||
msgstr "Временные файлы"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/test.html:3
|
||
msgid "Test Phase"
|
||
msgstr "Этап проверки"
|
||
|
||
#: templates/edituri.html:21
|
||
msgid "Test connection"
|
||
msgstr "Проверить доступ"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:52
|
||
msgid "Testing permissions …"
|
||
msgstr "Проверка разрешений…"
|
||
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:44 templates/edituri.html:22
|
||
msgid "Testing …"
|
||
msgstr "Тестирование…"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1259
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1275
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1380
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1396
|
||
msgid ""
|
||
"The '{{fieldname}}' field contains an invalid character: {{character}} "
|
||
"(value: {{value}}, index: {{pos}})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Поле '{{fieldname}}' содержит недопустимый символ: {{character}} (value: "
|
||
"{{value}}, index: {{pos}})"
|
||
|
||
#: scripts/directives/notificationArea.js:43
|
||
msgid "The backup is missing, has it been deleted?"
|
||
msgstr "Резервная копия не найдена. Возможно удалена."
|
||
|
||
#: scripts/directives/notificationArea.js:41
|
||
msgid ""
|
||
"The backup was temporary and does not exist anymore, so the log data is lost"
|
||
msgstr ""
|
||
"Резервная копия была временной и больше не существует, поэтому данные "
|
||
"журнала отсутствуют."
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1231
|
||
msgid "The bucket name should be all lower-case, convert automatically?"
|
||
msgstr "Имя bucket должно быть строчным, преобразовать автоматически?"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
|
||
msgid ""
|
||
"The configuration should be kept safe. Are you sure you want to save an "
|
||
"unencrypted file containing your passwords?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Конфигурация должна быть защищена. Вы уверены, что хотите сохранить "
|
||
"незашифрованным файл, в котором содержатся ваши пароли?"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:112
|
||
msgid "The dark theme (by Michal)"
|
||
msgstr "Тёмная тема (от Michael)"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:111
|
||
msgid "The default blue on white theme (by Alex)"
|
||
msgstr "Стандартная тема синий на белом (от Alex)"
|
||
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
|
||
msgid ""
|
||
"The folder {{folder}} does not exist.\n"
|
||
"Create it now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Папка {{folder}} не существует. \n"
|
||
"Создать сейчас?"
|
||
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:171
|
||
msgid ""
|
||
"The host key has changed, please check with the server administrator if this is correct, otherwise you could be the victim of a MAN-IN-THE-MIDDLE attack.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to REPLACE your CURRENT host key \"{{prev}}\" with the REPORTED host key: {{key}}?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ключ узла изменился, пожалуйста, проверьте у администратора сервера так ли это, в противном случае вы можете быть жертвой атаки MAN-IN-THE-MIDDLE.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Вы хотите ЗАМЕНИТЬ ваш ТЕКУЩИЙ ключ узла «{{prev}}» ПОЛУЧЕННЫМ ключом хоста: {{key}}?"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/ExportController.js:70
|
||
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:242
|
||
msgid "The passwords do not match"
|
||
msgstr "Пароли не совпадают"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:161
|
||
msgid "The path does not appear to exist, do you want to add it anyway?"
|
||
msgstr "Путь, по-видимому, не существует, вы всё равно хотите его добавить?"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:171
|
||
msgid ""
|
||
"The path does not end with a '{{dirsep}}' character, which means that you include a file, not a folder.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to include the specified file?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Путь не заканчивается символом «{{dirsep}}», что означает, что вы включаете файл, а не папку.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Вы хотите включить указанный файл?"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:146
|
||
msgid ""
|
||
"The path must be an absolute path, i.e. it must start with a forward slash "
|
||
"'/'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Путь должен быть абсолютным, то есть он должен начинаться с косой черты «/»"
|
||
|
||
#: templates/backends/s3.html:33
|
||
msgid "The region parameter is only applied when creating a new bucket"
|
||
msgstr "Параметр «регион» применяется только при создании нового bucket"
|
||
|
||
#: templates/backends/openstack.html:50
|
||
msgid "The region parameter is only used when creating a bucket"
|
||
msgstr "Параметр «регион» используется только при создании bucket"
|
||
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
|
||
msgid ""
|
||
"The server certificate could not be validated.\n"
|
||
"Do you want to approve the SSL certificate with the hash: {{hash}}?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не удалось проверить сертификат сервера.\n"
|
||
"Вы хотите утвердить SSL-сертификат с хэшом: {{hash}}?"
|
||
|
||
#: templates/backends/s3.html:49
|
||
msgid "The storage class affects the availability and price for a stored file"
|
||
msgstr "Класс хранилища влияет на доступность и цену сохраненного файла"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:108
|
||
msgid ""
|
||
"The target folder contains encrypted files, please supply the passphrase"
|
||
msgstr ""
|
||
"Целевая папка содержит зашифрованные файлы, пожалуйста, укажите кодовую "
|
||
"фразу"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:61
|
||
msgid ""
|
||
"The user has too many permissions. Do you want to create a new limited user,"
|
||
" with only permissions to the selected path?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пользователь имеет слишком много прав. Вы хотите создать нового пользователя"
|
||
" с ограниченными правами, с разрешениями только на выбранный путь?"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:308
|
||
msgid ""
|
||
"This backup was created on another operating system. Restoring files without"
|
||
" specifying a destination folder can cause files to be restored in "
|
||
"unexpected places. Are you sure you want to continue without choosing a "
|
||
"destination folder?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Эта резервная копия была создана в другой операционной системе. "
|
||
"Восстановление файлов без указания папки назначения может повлечь "
|
||
"восстановление файлов в неожиданных местах. Вы уверены, что вы хотите "
|
||
"продолжить без выбора папки назначения?"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:37
|
||
msgid "This month"
|
||
msgstr "В этом месяце"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:36
|
||
msgid "This week"
|
||
msgstr "На этой неделе"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/AppController.js:72
|
||
msgid "Throttle settings"
|
||
msgstr "Параметры ограничения скорости"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:113
|
||
msgid "Thu"
|
||
msgstr "Чт"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
|
||
#: templates/backup-result/top-left-box.html:1
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Время"
|
||
|
||
#: templates/export.html:14
|
||
msgid "To File"
|
||
msgstr "В файл"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/ExportController.js:67
|
||
msgid "To export without a passphrase, uncheck the \"Encrypt file\" box"
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы экспортировать без кодовой фразы, снимите флажок «Зашифровать файл»"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:26
|
||
msgid ""
|
||
"To prevent various DNS based attacks, Duplicati limits the allowed hostnames"
|
||
" to the ones listed here. Direct IP access and localhost is always allowed. "
|
||
"Multiple hostnames can be supplied with a semicolon separator. If any of the"
|
||
" allowed hostnames is an asterisk (*), all hostnames are allowed and this "
|
||
"feature is disabled. If the field is empty, only IP address and localhost "
|
||
"access is allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы предотвратить различные атаки на основе DNS, Duplicati ограничивает "
|
||
"допустимые имена хостов перечисленными здесь. Всегда разрешен прямой IP-"
|
||
"доступ и localhost. Несколько имен хостов могут быть указаны через точку с "
|
||
"запятой. Для доступа с любого хоста, указываем звездочку (*). Если оставить "
|
||
"поле пустым, разрешен только IP-адрес и доступ к локальному хосту."
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:34
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Сегодня"
|
||
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:173
|
||
msgid "Trust host certificate?"
|
||
msgstr "Доверять сертификату хоста?"
|
||
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
|
||
msgid "Trust server certificate?"
|
||
msgstr "Доверять сертификату сервера?"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:111
|
||
msgid "Tue"
|
||
msgstr "Вт"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:133
|
||
msgid "Type passphrase here."
|
||
msgstr "Введите здесь кодовую фразу."
|
||
|
||
#: templates/restore.html:57
|
||
msgid "Type to highlight files"
|
||
msgstr "Напишите для выделения файлов"
|
||
|
||
#: templates/restorewizard.html:25
|
||
msgid "Unknown backup size and versions"
|
||
msgstr "Неизвестные размер резервной копии и версии"
|
||
|
||
#: templates/pause.html:46
|
||
msgid "Until resumed"
|
||
msgstr "До возобновления"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:126
|
||
msgid "Update channel"
|
||
msgstr "Канал обновлений"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:66
|
||
msgid "Update failed:"
|
||
msgstr "Обновление не удалось:"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
|
||
msgid "Updating with existing database"
|
||
msgstr "Обновление с существующей базой данных"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/compact.html:33
|
||
msgid "Uploaded files"
|
||
msgstr "Загруженные файлы"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:45
|
||
msgid "Uploading verification file …"
|
||
msgstr "Загрузить проверочный файл…"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:161
|
||
msgid "Usage statistics"
|
||
msgstr "Статистика использования"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:167
|
||
msgid "Usage statistics, warnings, errors, and crashes"
|
||
msgstr "Статистика использования, предупреждения, ошибки и падения"
|
||
|
||
#: templates/backends/generic.html:2 templates/backends/s3.html:2
|
||
msgid "Use SSL"
|
||
msgstr "Использовать SSL"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:458
|
||
msgid "Use existing database?"
|
||
msgstr "Использовать существующую базу данных?"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:352
|
||
msgid "Use weak passphrase"
|
||
msgstr "Использовать слабую кодовую фразу"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:31
|
||
msgid "Useless"
|
||
msgstr "Бесполезно"
|
||
|
||
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:575
|
||
msgid "User data"
|
||
msgstr "Данные пользователя"
|
||
|
||
#: templates/backends/openstack.html:27
|
||
msgid "User domain name"
|
||
msgstr "Доменное имя пользователя"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:61
|
||
msgid "User has too many permissions"
|
||
msgstr "Пользователь имеет слишком много разрешений"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:96
|
||
msgid "User interface settings"
|
||
msgstr "Настройки интерфейса"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1074
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1162
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1294 templates/backends/file.html:29
|
||
#: templates/backends/filejump.html:21 templates/backends/filen.html:7
|
||
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/idrive.html:7
|
||
#: templates/backends/idrive.html:8 templates/backends/mega.html:7
|
||
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:30
|
||
#: templates/backends/smb.html:38
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:60
|
||
msgid "Vacuuming database …"
|
||
msgstr "Очистка базы данных…"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:155
|
||
msgid "Validating …"
|
||
msgstr "Проверка…"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/test.html:20
|
||
#: templates/backup-result/test-items.html:2
|
||
msgid "Verifications"
|
||
msgstr "Проверено"
|
||
|
||
#: templates/home.html:67
|
||
msgid "Verify files"
|
||
msgstr "Проверить файлы"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:37 scripts/services/ServerStatus.js:46
|
||
msgid "Verifying backend data …"
|
||
msgstr "Проверка внутренних данных …"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:62
|
||
msgid "Verifying files …"
|
||
msgstr "Проверка файлов…"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:38 scripts/services/ServerStatus.js:50
|
||
msgid "Verifying remote data …"
|
||
msgstr "Проверка удаленных данных…"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:57
|
||
msgid "Verifying restored files …"
|
||
msgstr "Проверка восстановленных файлов…"
|
||
|
||
#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
|
||
msgid "Version ID"
|
||
msgstr "Version ID"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:35
|
||
msgid "Very strong"
|
||
msgstr "Очень надёжный"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:32
|
||
msgid "Very weak"
|
||
msgstr "Очень слабый"
|
||
|
||
#: index.html:245
|
||
msgid "Visit us on"
|
||
msgstr "Посетите нас на"
|
||
|
||
#: templates/delete.html:44
|
||
msgid "WARNING: This will prevent you from restoring the data in the future."
|
||
msgstr "ВНИМАНИЕ: Файлы с диска удаляются навсегда в обход корзины!"
|
||
|
||
#: templates/waitarea.html:2
|
||
msgid "Waiting for task to begin"
|
||
msgstr "Ожидание начала задачи"
|
||
|
||
#: scripts/services/ServerStatus.js:42
|
||
msgid "Waiting for upload to finish …"
|
||
msgstr "Ожидание завершения выгрузки…"
|
||
|
||
#: templates/settings.html:168
|
||
msgid "Warnings, errors and crashes"
|
||
msgstr "Предупреждения, ошибки и падения"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:54
|
||
msgid "We recommend that you encrypt all backups stored outside your system"
|
||
msgstr ""
|
||
"Мы рекомендуем зашифровать все резервные копии, хранящиеся вне вашей системы"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:33
|
||
msgid "Weak"
|
||
msgstr "Слабый"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:352
|
||
msgid "Weak passphrase"
|
||
msgstr "Слабая кодовая фраза"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:112
|
||
msgid "Wed"
|
||
msgstr "Ср"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:98 templates/addoredit.html:354
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Недель"
|
||
|
||
#: templates/restorewizard.html:3
|
||
msgid "Where do you want to restore from?"
|
||
msgstr "Откуда вы хотите восстановить данные?"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:78
|
||
msgid "Where do you want to restore the files to?"
|
||
msgstr "Куда вы хотите восстановить файлы?"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:100 templates/addoredit.html:356
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "Лет"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/AppController.js:193
|
||
#: scripts/controllers/DeleteController.js:99
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:161
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:171
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:458
|
||
#: scripts/controllers/HomeController.js:22
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:173
|
||
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
|
||
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:74
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1215
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1231
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:61
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:367
|
||
msgid "Yes, I have stored the passphrase safely"
|
||
msgstr "Да, я надёжно сохранил кодовую фразу"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
|
||
msgid "Yes, I understand the risk"
|
||
msgstr "Да, я принимаю риск"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:410
|
||
msgid "Yes, I'm brave!"
|
||
msgstr "Да, я смелый!"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:401
|
||
msgid "Yes, please break my backup!"
|
||
msgstr "Да, пожалуйста, сломайте мою резервную копию!"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:35
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Вчера"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
|
||
msgid ""
|
||
"You are changing the database path away from an existing database.\n"
|
||
"Are you sure this is what you want?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы меняете путь базы данных отличный от существующей базы данных.\n"
|
||
"Вы уверены, что это то, что вы хотите?"
|
||
|
||
#: templates/about.html:28
|
||
msgid "You are currently running {{appname}} {{version}}"
|
||
msgstr "Вы используете {{appname}} {{version}}"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:410
|
||
msgid ""
|
||
"You have changed the encryption mode. This may break stuff. You are "
|
||
"encouraged to create a new backup instead"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы изменили режим шифрования. Это может что-нибудь сломать. Вместо этого вам"
|
||
" лучше создать новую резервную копию"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:401
|
||
msgid ""
|
||
"You have changed the passphrase, which is not supported. You are encouraged "
|
||
"to create a new backup instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы изменили кодовую фразу, но это не поддерживается. Вместо этого вам стоит "
|
||
"создать новую резервную копию."
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:437
|
||
msgid ""
|
||
"You have chosen not to encrypt the backup. Encryption is recommended for all"
|
||
" data stored on a remote server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы выбрали не шифровать резервную копию. Шифрование рекомендовано для всех "
|
||
"данных, хранящихся на удаленном сервере."
|
||
|
||
#: scripts/controllers/RestoreController.js:302
|
||
msgid "You have chosen to restore to a new location, but not entered one"
|
||
msgstr "Вы выбрали новое место для восстановления, но не ввели его"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:367
|
||
msgid ""
|
||
"You have generated a strong passphrase. Make sure you have made a safe copy "
|
||
"of the passphrase, as the data cannot be recovered if you lose the "
|
||
"passphrase."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы использовали сильную парольную фразу. Пожалуйста, убедитесь, что вы "
|
||
"надёжно сохранили парольную фразу, ибо восстановление данных невозможно в "
|
||
"случае её утраты."
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:267
|
||
msgid "You must choose at least one source folder"
|
||
msgstr "Вы должны выбрать по крайней мере одну исходную папку"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1173
|
||
msgid "You must enter a domain name to use v3 API"
|
||
msgstr "Вы должны ввести доменное имя, чтобы использовать v3 API"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:247
|
||
msgid "You must enter a name for the backup"
|
||
msgstr "Вам необходимо ввести имя резервной копии"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:254
|
||
msgid "You must enter a passphrase or disable encryption"
|
||
msgstr "Вы должны ввести кодовую фразу или отключить шифрование"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1170
|
||
msgid "You must enter a password to use v3 API"
|
||
msgstr "Вы должны ввести пароль, чтобы использовать v3 API"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:303
|
||
msgid "You must enter a positive number of backups to keep"
|
||
msgstr "Необходимо ввести положительное число резервных копий для хранения"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1176
|
||
msgid "You must enter a tenant (aka project) name to use v3 API"
|
||
msgstr "Вы должны ввести имя проекта, чтобы использовать v3 API"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:296
|
||
msgid "You must enter a valid duration for the time to keep backups"
|
||
msgstr "Необходимо ввести допустимый срок времени хранения резервных копий"
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:313
|
||
msgid "You must enter a valid retention policy string"
|
||
msgstr "Необходимо ввести допустимое значение политики хранения"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:123
|
||
msgid "You must fill in the password"
|
||
msgstr "Вы должны заполнить пароль"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:100
|
||
msgid "You must fill in the server name or address"
|
||
msgstr "Вы должны заполнить имя сервера или адрес"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:121
|
||
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:130
|
||
msgid "You must fill in the username"
|
||
msgstr "Вы должны заполнить имя пользователя"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:86
|
||
msgid "You must fill in {{field}}"
|
||
msgstr "Вы должны заполнить {{field}}"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1166
|
||
msgid "You must select or fill in the AuthURI"
|
||
msgstr "Вы должны выбрать или заполнить AuthURI"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1208
|
||
msgid "You must select or fill in the server"
|
||
msgstr "Вы должны выбрать или заполнить сервер"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:107
|
||
msgid "You must specify a path"
|
||
msgstr "Вы должны указать путь"
|
||
|
||
#: templates/restore.html:144
|
||
msgid "Your files and folders have been restored successfully."
|
||
msgstr "Ваши файлы и папки были восстановлены успешно."
|
||
|
||
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:352
|
||
msgid "Your passphrase is easy to guess. Consider changing passphrase."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вашу кодовую фразу легко отгадать. Подумайте об изменении кодовой фразы."
|
||
|
||
#: templates/backends/gcs.html:3 templates/backends/openstack.html:3
|
||
msgid "bucket/folder/subfolder"
|
||
msgstr "bucket/папка/подпапка"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:87
|
||
msgid "byte"
|
||
msgstr "байт"
|
||
|
||
#: scripts/services/AppUtils.js:120
|
||
msgid "byte/s"
|
||
msgstr "байт/сек"
|
||
|
||
#: templates/addoredit.html:272 templates/addoredit.html:357
|
||
#: templates/advancedoptionseditor.html:29
|
||
#: templates/advancedoptionseditor.html:36
|
||
msgid "custom"
|
||
msgstr "пользовательские"
|
||
|
||
#: templates/restoredirect.html:95 templates/waitarea.html:15
|
||
msgid "resume now"
|
||
msgstr "возобновить сейчас"
|
||
|
||
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1143
|
||
msgid "unless you are explicitly specifying --group-id"
|
||
msgstr "если вы явно не указываете --group-id"
|
||
|
||
#: templates/about.html:12
|
||
msgid ""
|
||
"{{appname}} was primarily developed by <a href=\"{{mail1}}\">{{dev1}}</a> "
|
||
"and <a href=\"{{mail2}}\">{{dev2}}</a>. {{appname}} can be downloaded from "
|
||
"<a href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a>. {{appname}} is licensed "
|
||
"under the <a href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Основными разработчиками {{appname}} являются <a "
|
||
"href=\"{{mail1}}\">{{dev1}}</a> и <a href=\"{{mail2}}\">{{dev2}}</a>. "
|
||
"Последняя версия {{appname}} может быть загружена с сайта <a "
|
||
"href=\"{{websitelink}}\">{{websitename}}</a>. {{appname}} распространяется "
|
||
"под лицензией <a href=\"{{licenselink}}\">{{licensename}}</a>."
|
||
|
||
#: scripts/controllers/StateController.js:53
|
||
msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
|
||
msgstr "{{files}} файлов ({{size}}) впереди {{speed_txt}}"
|
||
|
||
#: templates/home.html:101 templates/restorewizard.html:23
|
||
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
|
||
msgid_plural "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Versions"
|
||
msgstr[0] "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} версия"
|
||
msgstr[1] "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} версии"
|
||
msgstr[2] "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} версий"
|
||
msgstr[3] "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} версий"
|
||
|
||
#: templates/pause.html:26
|
||
msgid "{{number}} Hour"
|
||
msgstr "{{number}} Часов"
|
||
|
||
#: templates/pause.html:31 templates/pause.html:36 templates/pause.html:41
|
||
msgid "{{number}} Hours"
|
||
msgstr "{{number}} Часов"
|
||
|
||
#: templates/pause.html:11 templates/pause.html:16 templates/pause.html:21
|
||
#: templates/pause.html:6
|
||
msgid "{{number}} Minutes"
|
||
msgstr "{{number}} минут"
|
||
|
||
#: templates/home.html:81
|
||
msgid "{{time}} (took {{duration}})"
|
||
msgstr "{{time}} (заняло {{duration}})"
|