mirror of
https://github.com/duplicati/duplicati.git
synced 2025-11-28 11:30:24 +08:00
1251 lines
33 KiB
Text
1251 lines
33 KiB
Text
#
|
|
# Translators:
|
|
# Mārtiņš Mangulis <martins.mangulis@gmail.com>, 2019
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Last-Translator: Mārtiņš Mangulis <martins.mangulis@gmail.com>, 2019\n"
|
|
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/duplicati/teams/67655/lv/)\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: lv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: templates/advancedoptionseditor.html:50
|
|
msgid "- pick an option -"
|
|
msgstr "- izvēlieties iestatījumu -"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:217 templates/delete.html:7
|
|
msgid "...loading..."
|
|
msgstr "...notiek ielāde..."
|
|
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1204 templates/backends/s3.html:66
|
|
#: templates/backends/s3.html:68
|
|
msgid "AWS Access ID"
|
|
msgstr "AWS Piekļuves ID"
|
|
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1205 templates/backends/s3.html:71
|
|
#: templates/backends/s3.html:73
|
|
msgid "AWS Access Key"
|
|
msgstr "AWS Piekļuves atslēga"
|
|
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:157
|
|
msgid "AWS IAM Policy"
|
|
msgstr "AWS IAM Politika"
|
|
|
|
#: index.html:223 index.html:239
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Par"
|
|
|
|
#: templates/about.html:2
|
|
msgid "About {{appname}}"
|
|
msgstr "Par {{appname}}"
|
|
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1153
|
|
msgid "Access Key"
|
|
msgstr "Piekļuves atslēga"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:76
|
|
msgid "Access denied"
|
|
msgstr "Piekļuve liegta"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:5
|
|
msgid "Access to user interface"
|
|
msgstr "Piekļuve lietotāja saskarnei"
|
|
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1152 templates/backends/azure.html:7
|
|
#: templates/backends/azure.html:8
|
|
msgid "Account name"
|
|
msgstr "Konta nosaukums"
|
|
|
|
#: templates/addwizard.html:3
|
|
msgid "Add a new backup"
|
|
msgstr "Pievienot jaunu dublējumkopiju"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:153
|
|
msgid "Add a path directly"
|
|
msgstr "Pievienot tiešo ceļu"
|
|
|
|
#: templates/advancedoptionseditor.html:48
|
|
msgid "Add advanced option"
|
|
msgstr "Pievienot pielāgotu iestatījumu"
|
|
|
|
#: index.html:211
|
|
msgid "Add backup"
|
|
msgstr "Pievienot dublējumkopiju"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:207
|
|
msgid "Add filter"
|
|
msgstr "Pievienot filtru"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:156
|
|
msgid "Add path"
|
|
msgstr "Pievienot ceļu"
|
|
|
|
#: templates/backup-result/top-right-box.html:18
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Pievienots"
|
|
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1215
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1231
|
|
msgid "Adjust bucket name?"
|
|
msgstr "Precizēt spaiņa iestatījumu?"
|
|
|
|
#: templates/restoredirect.html:66 templates/restoredirect.html:74
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr "Pielāgotas Opcijas"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:378 templates/commandline.html:23
|
|
#: templates/commandline.html:31 templates/edituri.html:28
|
|
msgid "Advanced options"
|
|
msgstr "Pielāgotas opcijas"
|
|
|
|
#: templates/home.html:64
|
|
msgid "Advanced:"
|
|
msgstr "Pielāgots:"
|
|
|
|
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:279
|
|
msgid "All Hyper-V Machines"
|
|
msgstr "Visas Hyper-V Mašīnas"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:20
|
|
msgid "Allow remote access (requires restart)"
|
|
msgstr "Atļaut attālinātu piekļuvi (nepieciešams restartēt programmu)"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:278
|
|
msgid "Allowed days"
|
|
msgstr "Atļautās dienas"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:103
|
|
msgid "An existing file was found at the new location"
|
|
msgstr "Tika atrasts jau esošs fails jaunajā atrašanās vietā"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
|
|
msgid ""
|
|
"An existing file was found at the new location\n"
|
|
"Are you sure you want the database to point to an existing file?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tika atrasts jau esošs fails jaunajā atrašanās vietā\n"
|
|
"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties datubāzi novirzīt uz jau esošo failu?"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:163
|
|
msgid "Anonymous usage reports"
|
|
msgstr "Anonīmas lietošanas atskaites"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:212
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "Lietotnes"
|
|
|
|
#: templates/export.html:8
|
|
msgid "As Command-line"
|
|
msgstr "Kā Komand-rinda"
|
|
|
|
#: templates/backends/filejump.html:26 templates/backends/filen.html:12
|
|
#: templates/backends/generic.html:23 templates/backends/openstack.html:35
|
|
#: templates/backends/smb.html:43
|
|
msgid "Authentication password"
|
|
msgstr "Autentifikācijas parole"
|
|
|
|
#: templates/backends/filejump.html:22 templates/backends/filen.html:8
|
|
#: templates/backends/generic.html:19 templates/backends/openstack.html:31
|
|
#: templates/backends/smb.html:39
|
|
msgid "Authentication username"
|
|
msgstr "Autentifikācijas lietotājvārds"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:367
|
|
msgid "Autogenerated passphrase"
|
|
msgstr "Automātiski izveidota piekļuves frāze"
|
|
|
|
#: templates/restore.html:138 templates/restore.html:70
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Atpakaļ"
|
|
|
|
#: scripts/services/ServerStatus.js:47
|
|
msgid "Backup complete!"
|
|
msgstr "Dublējumkopijas veidošana pabeigta!"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:92
|
|
msgid "Backup destination"
|
|
msgstr "Dublējumkopijas mērķa atrašanās vieta"
|
|
|
|
#: templates/restore.html:21 templates/restoredirect.html:21
|
|
#: templates/restoredirect.html:31
|
|
msgid "Backup location"
|
|
msgstr "Dublējumkopijas atrašanās vieta"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:321
|
|
msgid "Backup retention"
|
|
msgstr "Dublējumkopiju saglabāšanas ilgums"
|
|
|
|
#: templates/home.html:100
|
|
msgid "Backup:"
|
|
msgstr "Dublējumkopija:"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:140
|
|
msgid "Beta"
|
|
msgstr "Beta versija"
|
|
|
|
#: templates/backends/file.html:8 templates/restore.html:91
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Pārlūkot"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:39
|
|
msgid "Browser default"
|
|
msgstr "Pārlūka noklusējums"
|
|
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1163
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1203
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1249
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1263
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1310
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1316
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1372
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1384 templates/backends/b2.html:2
|
|
#: templates/backends/b2.html:3 templates/backends/cos.html:25
|
|
#: templates/backends/e2.html:11 templates/backends/e2.html:12
|
|
#: templates/backends/gcs.html:2 templates/backends/openstack.html:2
|
|
#: templates/backends/s3.html:22 templates/backends/s3.html:23
|
|
#: templates/backends/storj.html:37 templates/backends/storj.html:38
|
|
msgid "Bucket name"
|
|
msgstr "Spaiņa nosaukums"
|
|
|
|
#: templates/backends/gcs.html:26
|
|
msgid "Bucket storage class"
|
|
msgstr "Spaiņa uzglabāšanas klase"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:150
|
|
msgid "Canary"
|
|
msgstr "Canary"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/AppController.js:204
|
|
#: scripts/controllers/AppController.js:58
|
|
#: scripts/controllers/AppController.js:74
|
|
#: scripts/controllers/DeleteController.js:67
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:103
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:352
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:367
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:401
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:410
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:437
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:458
|
|
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
|
|
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
|
|
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
|
|
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
|
|
#: scripts/controllers/StateController.js:108
|
|
#: scripts/controllers/StateController.js:117
|
|
#: scripts/services/DialogService.js:50
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1215
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1231
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:61 templates/delete.html:54
|
|
#: templates/export.html:34 templates/settings.html:205
|
|
#: templates/waitarea.html:19
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Atcelt"
|
|
|
|
#: templates/about.html:5
|
|
msgid "Changelog"
|
|
msgstr "Izmaiņu žurnāls"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/UpdateChangelogController.js:16
|
|
msgid "Check failed:"
|
|
msgstr "Pārbaude neizdevās:"
|
|
|
|
#: templates/about.html:34
|
|
msgid "Check for updates now"
|
|
msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus tagad"
|
|
|
|
#: index.html:148 index.html:199
|
|
msgid "Click to set throttle options"
|
|
msgstr "Uzklikšķiniet, lai uzstādītu ierobežojumus"
|
|
|
|
#: templates/home.html:68
|
|
msgid "Compact now"
|
|
msgstr "Saspiest tagad"
|
|
|
|
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:582
|
|
msgid "Computer"
|
|
msgstr "Dators"
|
|
|
|
#: templates/import.html:9
|
|
msgid "Configuration file:"
|
|
msgstr "Konfigurācijas fails:"
|
|
|
|
#: templates/home.html:56
|
|
msgid "Configuration:"
|
|
msgstr "Konfigurācija:"
|
|
|
|
#: templates/addwizard.html:9
|
|
msgid "Configure a new backup"
|
|
msgstr "Konfigurēt jaunu dublējumkopiju"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/DeleteController.js:65
|
|
#: scripts/controllers/DeleteController.js:99
|
|
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
|
|
msgid "Confirm delete"
|
|
msgstr "Apstiprināt dzēšanu"
|
|
|
|
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:74
|
|
msgid "Confirmation required"
|
|
msgstr "Nepieciešams apstiprinājums"
|
|
|
|
#: templates/restoredirect.html:80
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Pieslēgties"
|
|
|
|
#: index.html:312
|
|
msgid "Connect now"
|
|
msgstr "Pieslēgties tagad"
|
|
|
|
#: index.html:305
|
|
msgid "Connecting to server …"
|
|
msgstr "Pieslēdzas serverim..."
|
|
|
|
#: index.html:297
|
|
msgid "Connection lost"
|
|
msgstr "Savienojums ir zudis"
|
|
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:51
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:54
|
|
msgid "Connection worked!"
|
|
msgstr "Savienojums strādā!"
|
|
|
|
#: templates/restore.html:69
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Turpināt"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:437
|
|
msgid "Continue without encryption"
|
|
msgstr "Turpināt bez šifrēšanas"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/DialogController.js:16
|
|
msgid "Copied!"
|
|
msgstr "Nokopēts!"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:741
|
|
msgid "Core options"
|
|
msgstr "Pamata opcijas"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:170
|
|
msgid "Crashes only"
|
|
msgstr "Tikai avārijas"
|
|
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
|
|
msgid "Create folder?"
|
|
msgstr "Izveidot mapi?"
|
|
|
|
#: templates/backends/s3.html:39
|
|
msgid "Custom region for creating buckets"
|
|
msgstr "Specifiskais reģions spaiņu izveidei"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:97 templates/addoredit.html:353
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dienas"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:40
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Noklusējums"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:190
|
|
msgid "Default options"
|
|
msgstr "Noklusējuma iestatījumi"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/DeleteController.js:67 templates/localdatabase.html:16
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Izdzēst"
|
|
|
|
#: templates/delete.html:5 templates/delete.html:53
|
|
msgid "Delete backup"
|
|
msgstr "Izdzēst dublējumkopiju"
|
|
|
|
#: templates/delete.html:13
|
|
msgid "Delete local database"
|
|
msgstr "Izdzēst lokālo datubāzi"
|
|
|
|
#: templates/delete.html:38 templates/delete.html:47
|
|
msgid "Delete remote files"
|
|
msgstr "Dzēst attālinātos failus"
|
|
|
|
#: templates/delete.html:26
|
|
msgid "Delete the local database"
|
|
msgstr "Izdzēst lokālo datubāzi"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:60
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Darbavirsma"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:25
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Mērķis"
|
|
|
|
#: templates/log.html:32
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Atspējots"
|
|
|
|
#: templates/notificationarea.html:10 templates/notificationarea.html:29
|
|
#: templates/notificationarea.html:40
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Atmest"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:108
|
|
msgid "Display and color theme"
|
|
msgstr "Displeja un krāsu motīvs"
|
|
|
|
#: templates/export.html:53
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Pabeigts"
|
|
|
|
#: templates/notificationarea.html:16 templates/notificationarea.html:30
|
|
#: templates/updatechangelog.html:10
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Lejupielādēt"
|
|
|
|
#: index.html:254
|
|
msgid "Duplicati Website"
|
|
msgstr "Duplicati tīmekļa vietne"
|
|
|
|
#: index.html:248
|
|
msgid "Duplicati forum"
|
|
msgstr "Duplicati forums"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:174 templates/addoredit.html:389
|
|
#: templates/edituri.html:39 templates/settings.html:194
|
|
msgid "Edit as list"
|
|
msgstr "Rediģēt kā sarakstu"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:177 templates/addoredit.html:392
|
|
#: templates/edituri.html:42 templates/settings.html:200
|
|
msgid "Edit as text"
|
|
msgstr "Rediģēt kā tekstu"
|
|
|
|
#: templates/export.html:22
|
|
msgid "Encrypt file"
|
|
msgstr "Šifrēt failu"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:47 templates/restore.html:22
|
|
#: templates/restoredirect.html:22 templates/restoredirect.html:58
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Šifrēšana"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:410
|
|
msgid "Encryption changed"
|
|
msgstr "Šifrēšana mainīta"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:103
|
|
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
|
|
msgid "Enter URL"
|
|
msgstr "Ievadiet URL"
|
|
|
|
#: templates/restoredirect.html:61
|
|
msgid "Enter backup passphrase, if any"
|
|
msgstr "Ievadiet dublējumkopijas pieejas frāzi, ja tāda eksistē"
|
|
|
|
#: templates/addwizard.html:10
|
|
msgid "Enter configuration details"
|
|
msgstr "Ievadiet konfigurācijas detaļas"
|
|
|
|
#: templates/export.html:26
|
|
msgid "Enter encryption passphrase"
|
|
msgstr "Ievadiet pieejas frāzi šifrēšanai"
|
|
|
|
#: templates/restore.html:90
|
|
msgid "Enter the destination path"
|
|
msgstr "Ievadiet mērķa atrašanās vietu"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:174
|
|
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:80
|
|
#: scripts/controllers/ExportController.js:40
|
|
#: scripts/controllers/ExportController.js:57
|
|
#: scripts/controllers/ExportController.js:70
|
|
#: scripts/controllers/ImportController.js:17
|
|
#: scripts/controllers/ImportController.js:39
|
|
#: scripts/controllers/ImportController.js:43
|
|
#: scripts/controllers/ImportController.js:49
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:114
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:144
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:294
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:332
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:390
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:423
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:431
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:90
|
|
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:112
|
|
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:78
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:143
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:164
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:198
|
|
#: scripts/directives/notificationArea.js:41
|
|
#: scripts/directives/notificationArea.js:43
|
|
#: scripts/directives/notificationArea.js:68 scripts/services/AppUtils.js:343
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:348 scripts/services/AppUtils.js:394
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:402
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Kļūda"
|
|
|
|
#: scripts/services/ServerStatus.js:70
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Kļūda!"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:169
|
|
msgid "Errors and crashes"
|
|
msgstr "Kļūdas un avārijas"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:145
|
|
msgid "Experimental"
|
|
msgstr "Eksperimentāls"
|
|
|
|
#: templates/export.html:35
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Eksportēt"
|
|
|
|
#: templates/delete.html:31 templates/delete.html:34
|
|
msgid "Export configuration"
|
|
msgstr "Eksportēt konfigurāciju"
|
|
|
|
#: scripts/services/SystemInfo.js:52
|
|
msgid "FTP (Alternative)"
|
|
msgstr "FTP (Alternatīvs)"
|
|
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:143
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:164
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:198
|
|
msgid "Failed to connect:"
|
|
msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu:"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:80
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fails"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:237
|
|
msgid "Files larger than:"
|
|
msgstr "Faili lielāki par:"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:163
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtrs"
|
|
|
|
#: templates/commandline.html:57
|
|
msgid "Finished!"
|
|
msgstr "Pabeigts!"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:51
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Mape"
|
|
|
|
#: templates/about.html:4 templates/addoredit.html:24
|
|
#: templates/backuplog.html:6
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Vispārīgi"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:36
|
|
msgid "General backup settings"
|
|
msgstr "Vispārīgie dublējumkopiju iestatījumi"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:305
|
|
msgid "General options"
|
|
msgstr "Vispārīgie iestatījumi"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:73
|
|
msgid "Generate"
|
|
msgstr "Izveidot"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:20
|
|
msgid "Hidden files"
|
|
msgstr "Paslēptie faili"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:68
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Paslēpt"
|
|
|
|
#: index.html:208 scripts/services/AppUtils.js:62
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Mājas"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:106 scripts/services/AppUtils.js:96
|
|
#: templates/settings.html:91
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Stundas"
|
|
|
|
#: templates/restore.html:111
|
|
msgid "How do you want to handle existing files?"
|
|
msgstr "Kā jūs vēlaties rīkoties ar jau esošajiem failiem?"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:70
|
|
msgid "Hyper-V Machine"
|
|
msgstr "Hyper-V Mašīna"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:72
|
|
msgid "Hyper-V Machines"
|
|
msgstr "Hyper-V Mašīnas"
|
|
|
|
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:65
|
|
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:71
|
|
msgid "ID:"
|
|
msgstr "ID:"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:261
|
|
msgid "If a date was missed, the job will run as soon as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ja tika nokavēts datums, uzdevums tiks palaists cik ātri vien iespējams."
|
|
|
|
#: templates/import.html:29
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importēt"
|
|
|
|
#: templates/addwizard.html:15
|
|
msgid "Import from a file"
|
|
msgstr "Pievienot no faila"
|
|
|
|
#: scripts/services/DialogService.js:27
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informācija"
|
|
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1079
|
|
msgid ""
|
|
"It is possible to connect to some FTP without a password.\n"
|
|
"Are you sure your FTP server supports password-less logins?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ir iespējams pievienoties pie kāda FTP servera bez paroles.\n"
|
|
"Vai esat pārliecināts, ka jūsu FTP serveris atbalsta bez-paroles pieslēgšanos?"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:98
|
|
msgid "Language in user interface"
|
|
msgstr "Lietotāja saskarnes valoda:"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:38
|
|
msgid "Last month"
|
|
msgstr "Pagājušais mēnesis"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:60
|
|
msgid "Latest"
|
|
msgstr "Pēdējais"
|
|
|
|
#: templates/about.html:6
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Bibliotēkas"
|
|
|
|
#: templates/backuplog.html:23 templates/backuplog.html:41
|
|
#: templates/log.html:24
|
|
msgid "Load older data"
|
|
msgstr "Ielādēt vecākus datus"
|
|
|
|
#: templates/localdatabase.html:23
|
|
msgid "Local database path:"
|
|
msgstr "Ceļš uz lokālo datubāzi:"
|
|
|
|
#: scripts/services/SystemInfo.js:86
|
|
msgid "Local storage"
|
|
msgstr "Lokālā krātuve"
|
|
|
|
#: templates/localdatabase.html:20
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Atrašanās vieta"
|
|
|
|
#: index.html:226
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Izrakstīties"
|
|
|
|
#: templates/localdatabase.html:8
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
msgstr "Apkope"
|
|
|
|
#: templates/throttle.html:15
|
|
msgid "Max download speed"
|
|
msgstr "Maksimālais lejupielādes ātrums"
|
|
|
|
#: templates/throttle.html:5
|
|
msgid "Max upload speed"
|
|
msgstr "Maksimālais augšupielādes ātrums"
|
|
|
|
#: index.html:144 templates/addoredit.html:127 templates/addoredit.html:169
|
|
#: templates/addoredit.html:384 templates/addoredit.html:95
|
|
#: templates/edituri.html:34 templates/restoredirect.html:34
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Izvēlne"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:105 scripts/services/AppUtils.js:95
|
|
#: templates/settings.html:90
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Minūtes"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:254
|
|
msgid "Missing passphrase"
|
|
msgstr "Trūkst pieejas frāze"
|
|
|
|
#: templates/backup-result/top-right-box.html:22
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Modificēts"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:110
|
|
msgid "Mon"
|
|
msgstr "Pirm"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:99 templates/addoredit.html:355
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Mēneši"
|
|
|
|
#: templates/localdatabase.html:31
|
|
msgid "Move existing database"
|
|
msgstr "Pārvietot esošo datubāzi"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:66
|
|
msgid "Move failed:"
|
|
msgstr "Pārvietošana neizdevās:"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:54
|
|
msgid "My Documents"
|
|
msgstr "Mani dokumenti"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:56
|
|
msgid "My Music"
|
|
msgstr "Mana mūzika"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:40
|
|
msgid "My Photos"
|
|
msgstr "Mani fotoattēli"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:58
|
|
msgid "My Pictures"
|
|
msgstr "Mani attēli"
|
|
|
|
#: templates/home.html:87
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nekad"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:113 templates/addoredit.html:246
|
|
#: templates/addoredit.html:296 templates/addoredit.html:82
|
|
#: templates/addwizard.html:28 templates/restoredirect.html:52
|
|
#: templates/restorewizard.html:36
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Nākamais"
|
|
|
|
#: templates/home.html:91
|
|
msgid "Next scheduled run:"
|
|
msgstr "Nākamā plānotā norise"
|
|
|
|
#: index.html:183
|
|
msgid "Next scheduled task:"
|
|
msgstr "Nākamais plānotais uzdevums:"
|
|
|
|
#: index.html:180
|
|
msgid "Next task:"
|
|
msgstr "Nākamais uzdevums:"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:264
|
|
msgid "Next time"
|
|
msgstr "Nākamreiz"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/AppController.js:193
|
|
#: scripts/controllers/DeleteController.js:99
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:161
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:171
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:458
|
|
#: scripts/controllers/HomeController.js:22
|
|
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
|
|
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
|
|
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:173
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
|
|
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:74
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1215
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1231
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:61
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nē"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:437 templates/addoredit.html:49
|
|
msgid "No encryption"
|
|
msgstr "Nav šifrešanas"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:192
|
|
msgid "No items selected"
|
|
msgstr "Nav izvēlētu vienību"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:192
|
|
msgid "No items to restore, please select one or more items"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nav vienību ko atjaunot, lūdzu izvēlieties vienu vai vairākas vienības"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/ExportController.js:67
|
|
msgid "No passphrase entered"
|
|
msgstr "Pieejas frāze nav ievadīta"
|
|
|
|
#: index.html:185
|
|
msgid "No scheduled tasks"
|
|
msgstr "Nav ieplānotu uzdevumu"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:260
|
|
msgid "Non-matching passphrase"
|
|
msgstr "Nesakrītoša pieejas frāze"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:171
|
|
msgid "None / disabled"
|
|
msgstr "Nav / Atspējots"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/AppController.js:204
|
|
#: scripts/controllers/AppController.js:58
|
|
#: scripts/controllers/AppController.js:74
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:103
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:111
|
|
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
|
|
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
|
|
#: scripts/services/DialogService.js:28 scripts/services/DialogService.js:50
|
|
#: scripts/services/DialogService.js:58
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:140 templates/restore.html:147
|
|
#: templates/settings.html:206
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Labi"
|
|
|
|
#: templates/home.html:50
|
|
msgid "Operations:"
|
|
msgstr "Darbības:"
|
|
|
|
#: templates/backends/file.html:34
|
|
msgid "Optional authentication password"
|
|
msgstr "Neobligāta autentifikācijas parole"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:28 templates/edituri.html:51
|
|
#: templates/settings.html:193 templates/settings.html:199
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Iestatījumi"
|
|
|
|
#: templates/restore.html:81
|
|
msgid "Original location"
|
|
msgstr "Sākotnējā atrašanās vieta"
|
|
|
|
#: scripts/services/SystemInfo.js:89
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "Citi"
|
|
|
|
#: templates/restore.html:114
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
msgstr "Pārrakstīt"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:58 templates/export.html:25
|
|
#: templates/restore.html:130 templates/restoredirect.html:60
|
|
msgid "Passphrase"
|
|
msgstr "Pieejas frāze"
|
|
|
|
#: templates/import.html:14
|
|
msgid "Passphrase (if encrypted)"
|
|
msgstr "Pieejas frāze (ja šifrēts)"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:401
|
|
msgid "Passphrase changed"
|
|
msgstr "Pieejas frāze nomainīta"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:260
|
|
msgid "Passphrases are not matching"
|
|
msgstr "Pieejas frāzes nesakrīt"
|
|
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1295 templates/backends/file.html:33
|
|
#: templates/backends/filejump.html:25 templates/backends/filen.html:11
|
|
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/idrive.html:11
|
|
#: templates/backends/idrive.html:12 templates/backends/mega.html:11
|
|
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:34
|
|
#: templates/backends/smb.html:42
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Parole"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:161
|
|
msgid "Path not found"
|
|
msgstr "Ceļš nav atrasts"
|
|
|
|
#: templates/backends/filejump.html:2 templates/backends/filen.html:2
|
|
#: templates/backends/generic.html:13 templates/backends/msgroup.html:7
|
|
#: templates/backends/oauth.html:2 templates/backends/pcloud.html:15
|
|
#: templates/backends/smb.html:28
|
|
msgid "Path on server"
|
|
msgstr "Ceļs uz servera"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:75
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pauzēt"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/AppController.js:56
|
|
msgid "Pause options"
|
|
msgstr "Pauzēt opcijas"
|
|
|
|
#: templates/restore.html:123
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Atļaujas"
|
|
|
|
#: templates/backends/generic.html:9
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Ports"
|
|
|
|
#: index.html:309
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Pārlādēt"
|
|
|
|
#: templates/backuplog.html:7
|
|
msgid "Remote"
|
|
msgstr "Attālināts"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:203
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Noņemt"
|
|
|
|
#: templates/advancedoptionseditor.html:41
|
|
msgid "Remove option"
|
|
msgstr "Noņemt iestatījumu"
|
|
|
|
#: templates/localdatabase.html:15 templates/notificationarea.html:14
|
|
msgid "Repair"
|
|
msgstr "Salabot"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:62
|
|
msgid "Repeat Passphrase"
|
|
msgstr "Atkārtot pieejas frāzi"
|
|
|
|
#: templates/localdatabase.html:28
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Attiestatīt"
|
|
|
|
#: index.html:214 templates/restore.html:137
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Atgūt"
|
|
|
|
#: templates/restore.html:45
|
|
msgid "Restore files"
|
|
msgstr "Atgūt failus"
|
|
|
|
#: templates/restore.html:24 templates/restore.html:39
|
|
#: templates/restore.html:76 templates/restoredirect.html:24
|
|
msgid "Restore options"
|
|
msgstr "Atjaunot opcijas"
|
|
|
|
#: templates/restore.html:126
|
|
msgid "Restore read/write permissions"
|
|
msgstr "Atjaunot lasīšanas/rakstīšanas atļaujas"
|
|
|
|
#: index.html:217
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Turpināt"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:269
|
|
msgid "Run again every"
|
|
msgstr "Palaist atkal katru"
|
|
|
|
#: templates/home.html:52 templates/home.html:87
|
|
msgid "Run now"
|
|
msgstr "Palaist tagad"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:115
|
|
msgid "Sat"
|
|
msgstr "Sest"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:410 templates/localdatabase.html:29
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Saglabāt"
|
|
|
|
#: templates/localdatabase.html:30
|
|
msgid "Save and repair"
|
|
msgstr "Saglabāt un salabot"
|
|
|
|
#: templates/import.html:24
|
|
msgid "Save immediately"
|
|
msgstr "Saglabāt uzreiz"
|
|
|
|
#: templates/restore.html:60
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Meklēt"
|
|
|
|
#: templates/restore.html:56
|
|
msgid "Search for files"
|
|
msgstr "Meklēt failus"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:104 templates/settings.html:89
|
|
msgid "Seconds"
|
|
msgstr "sekundes"
|
|
|
|
#: templates/restore.html:23 templates/restore.html:38
|
|
#: templates/restoredirect.html:23
|
|
msgid "Select files"
|
|
msgstr "Izvēlēties failus"
|
|
|
|
#: templates/backends/pcloud.html:2 templates/backends/s3.html:8
|
|
#: templates/backends/smb.html:17
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Serveris"
|
|
|
|
#: templates/backends/generic.html:7
|
|
msgid "Server and port"
|
|
msgstr "Serveris un ports"
|
|
|
|
#: templates/backends/generic.html:8 templates/backends/smb.html:18
|
|
msgid "Server hostname or IP"
|
|
msgstr "Resursdatora nosaukums vai IP adrese"
|
|
|
|
#: index.html:220 templates/settings.html:2
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Iestatījumi"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:69 templates/notificationarea.html:12
|
|
#: templates/notificationarea.html:31 templates/notificationarea.html:41
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Parādīt"
|
|
|
|
#: templates/about.html:8
|
|
msgid "Show log"
|
|
msgstr "Parādīt žurnālu"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:26
|
|
msgid "Source Data"
|
|
msgstr "Avota Dati"
|
|
|
|
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:588 templates/addoredit.html:124
|
|
msgid "Source data"
|
|
msgstr "Avota dati"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:149
|
|
msgid "Source folders"
|
|
msgstr "Avota mapes"
|
|
|
|
#: templates/home.html:96
|
|
msgid "Source:"
|
|
msgstr "Avots:"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/StateController.js:115
|
|
msgid "Stop running task"
|
|
msgstr "Pārtraukt uzdevuma izpildi"
|
|
|
|
#: index.html:173
|
|
msgid "Stopping task:"
|
|
msgstr "Aptur uzdevumu:"
|
|
|
|
#: templates/edituri.html:3
|
|
msgid "Storage Type"
|
|
msgstr "Krātuves Tips"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:34
|
|
msgid "Strong"
|
|
msgstr "Spēcīgs"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:116
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Svēt"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:78
|
|
msgid "Symbolic link"
|
|
msgstr "Simboliskā saite"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:21
|
|
msgid "System files"
|
|
msgstr "Sistēmas faili"
|
|
|
|
#: templates/about.html:7
|
|
msgid "System info"
|
|
msgstr "Sistēmas informācija"
|
|
|
|
#: templates/about.html:63
|
|
msgid "System properties"
|
|
msgstr "Sistēmas īpašības"
|
|
|
|
#: templates/waitarea.html:5
|
|
msgid "Task is running"
|
|
msgstr "Uzdevums ir palaists"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:22
|
|
msgid "Temporary files"
|
|
msgstr "Pagaidu faili"
|
|
|
|
#: templates/edituri.html:21
|
|
msgid "Test connection"
|
|
msgstr "Pārbaudīt savienojumu"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:112
|
|
msgid "The dark theme (by Michal)"
|
|
msgstr "Tumšais motīvs (veidoja Michal)"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:111
|
|
msgid "The default blue on white theme (by Alex)"
|
|
msgstr "Noklusējuma zils uz balta motīvs (veidoja Alex)"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:37
|
|
msgid "This month"
|
|
msgstr "Šis mēnesis"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:36
|
|
msgid "This week"
|
|
msgstr "Šī diena"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:113
|
|
msgid "Thu"
|
|
msgstr "Cetr"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:34
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Šodien"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:111
|
|
msgid "Tue"
|
|
msgstr "Otr"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:126
|
|
msgid "Update channel"
|
|
msgstr "Atjauninājumu kanāls"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:66
|
|
msgid "Update failed:"
|
|
msgstr "Atjaunināšana neizdevās:"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:161
|
|
msgid "Usage statistics"
|
|
msgstr "Izmantošanas statistika"
|
|
|
|
#: templates/backends/generic.html:2 templates/backends/s3.html:2
|
|
msgid "Use SSL"
|
|
msgstr "Izmantot SSL"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:352
|
|
msgid "Use weak passphrase"
|
|
msgstr "Lietot vāju pieejas frāzi"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:31
|
|
msgid "Useless"
|
|
msgstr "Bezjēdzīgs"
|
|
|
|
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:575
|
|
msgid "User data"
|
|
msgstr "Lietotāja dati"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:96
|
|
msgid "User interface settings"
|
|
msgstr "Lietotāja saskarnes iestatījumi"
|
|
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1074
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1162
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1294 templates/backends/file.html:29
|
|
#: templates/backends/filejump.html:21 templates/backends/filen.html:7
|
|
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/idrive.html:7
|
|
#: templates/backends/idrive.html:8 templates/backends/mega.html:7
|
|
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:30
|
|
#: templates/backends/smb.html:38
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Lietotājvārds"
|
|
|
|
#: templates/home.html:67
|
|
msgid "Verify files"
|
|
msgstr "Pārbaudīt failus"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:35
|
|
msgid "Very strong"
|
|
msgstr "Ļoti stiprs"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:32
|
|
msgid "Very weak"
|
|
msgstr "Ļoti vājš"
|
|
|
|
#: templates/settings.html:168
|
|
msgid "Warnings, errors and crashes"
|
|
msgstr "Brīdinājumi, kļūdas un avārijas"
|
|
|
|
#: templates/addoredit.html:54
|
|
msgid "We recommend that you encrypt all backups stored outside your system"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mēs iesakām jums šifrēt visas dublējumkopijas, kuras tiek uzglabātas ārpus "
|
|
"jūsu sistēmas"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:33
|
|
msgid "Weak"
|
|
msgstr "Vājš"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:352
|
|
msgid "Weak passphrase"
|
|
msgstr "Vāja pieejas frāze"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:112
|
|
msgid "Wed"
|
|
msgstr "Treš"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:98 templates/addoredit.html:354
|
|
msgid "Weeks"
|
|
msgstr "Nedēļas"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:100 templates/addoredit.html:356
|
|
msgid "Years"
|
|
msgstr "Gadi"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/AppController.js:193
|
|
#: scripts/controllers/DeleteController.js:99
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:161
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:171
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:458
|
|
#: scripts/controllers/HomeController.js:22
|
|
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
|
|
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
|
|
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:173
|
|
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
|
|
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:74
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1215
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1231
|
|
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:61
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Jā"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:367
|
|
msgid "Yes, I have stored the passphrase safely"
|
|
msgstr "Jā, esmu noglabājais pieejas frāzi droši"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:410
|
|
msgid "Yes, I'm brave!"
|
|
msgstr "Jā, esmu drosmīgs!"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:401
|
|
msgid "Yes, please break my backup!"
|
|
msgstr "Jā, lūdzu salauziet manu dublējumkopiju!"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/RestoreController.js:35
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
msgstr "Vakardiena"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:247
|
|
msgid "You must enter a name for the backup"
|
|
msgstr "Nepieciešams ievadīt dublējumkopijas nosaukumu"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:254
|
|
msgid "You must enter a passphrase or disable encryption"
|
|
msgstr "Jums nepieciešams ievadīt pieejas frāzi vai atspējot šifrēšanu"
|
|
|
|
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:123
|
|
msgid "You must fill in the password"
|
|
msgstr "Nepieciešams ievadīt paroli!"
|
|
|
|
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:107
|
|
msgid "You must specify a path"
|
|
msgstr "Jums jānorāda ceļš"
|
|
|
|
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:352
|
|
msgid "Your passphrase is easy to guess. Consider changing passphrase."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jūsu pieejas frāzi ir vienkārsi uzminēt. Apdomājiet pieejas frāzes nomaiņu."
|
|
|
|
#: templates/backends/gcs.html:3 templates/backends/openstack.html:3
|
|
msgid "bucket/folder/subfolder"
|
|
msgstr "spainis/mape/apakšmape"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:87
|
|
msgid "byte"
|
|
msgstr "baits"
|
|
|
|
#: scripts/services/AppUtils.js:120
|
|
msgid "byte/s"
|
|
msgstr "baiti/sekundē"
|
|
|
|
#: templates/restoredirect.html:95 templates/waitarea.html:15
|
|
msgid "resume now"
|
|
msgstr "turpināt tagad"
|
|
|
|
#: templates/pause.html:26
|
|
msgid "{{number}} Hour"
|
|
msgstr "{{number}} Stunda"
|
|
|
|
#: templates/pause.html:11 templates/pause.html:16 templates/pause.html:21
|
|
#: templates/pause.html:6
|
|
msgid "{{number}} Minutes"
|
|
msgstr "{{number}} Minūtes"
|