duplicati/Localizations/webroot/localization_webroot-hu.po
2025-11-10 11:51:22 +01:00

2347 lines
67 KiB
Text

#
# Translators:
# Kiss István <gail7.mailbox@gmail.com>, 2017
# Dávid Harmath <willteam35@gmail.com>, 2019
# Falu <info@falu.me>, 2019
# Faludi Zoltán, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Faludi Zoltán, 2023\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/duplicati/teams/67655/hu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/advancedoptionseditor.html:50
msgid "- pick an option -"
msgstr "- válasszon -"
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:217 templates/delete.html:7
msgid "...loading..."
msgstr "...töltés..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1314
#: templates/backends/openstack.html:44 templates/backends/storj.html:21
#: templates/backends/storj.html:22
msgid "API key"
msgstr "API kulcs"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1204 templates/backends/s3.html:66
#: templates/backends/s3.html:68
msgid "AWS Access ID"
msgstr "AWS Access ID"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1205 templates/backends/s3.html:71
#: templates/backends/s3.html:73
msgid "AWS Access Key"
msgstr "AWS Access Key"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:157
msgid "AWS IAM Policy"
msgstr "AWS IAM Policy"
#: index.html:223 index.html:239
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: templates/about.html:2
msgid "About {{appname}}"
msgstr "{{appname}} néjegye"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1153
msgid "Access Key"
msgstr "Hozzáférési kulcs"
#: scripts/services/AppUtils.js:76
msgid "Access denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
#: templates/settings.html:5
msgid "Access to user interface"
msgstr "Hozzáférés a felhasználói felülethez"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1152 templates/backends/azure.html:7
#: templates/backends/azure.html:8
msgid "Account name"
msgstr "Fiók név"
#: templates/addwizard.html:3
msgid "Add a new backup"
msgstr "Új mentés hozzáadás"
#: templates/addoredit.html:153
msgid "Add a path directly"
msgstr "Útvonal hozzáadás közvetlenül"
#: templates/advancedoptionseditor.html:48
msgid "Add advanced option"
msgstr "Haladó beállítás hozzáadása"
#: index.html:211
msgid "Add backup"
msgstr "Mentés hozzáadás"
#: templates/addoredit.html:207
msgid "Add filter"
msgstr "Szűrő hozzáadás"
#: templates/addoredit.html:156
msgid "Add path"
msgstr "Útvonal hozzáadás"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:18
msgid "Added"
msgstr "Hozzáadva"
#: templates/restoredirect.html:66 templates/restoredirect.html:74
msgid "Advanced Options"
msgstr "Haladó beállítások"
#: templates/addoredit.html:378 templates/commandline.html:23
#: templates/commandline.html:31 templates/edituri.html:28
msgid "Advanced options"
msgstr "Haladó beállítások"
#: templates/home.html:64
msgid "Advanced:"
msgstr "Haladó:"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:279
msgid "All Hyper-V Machines"
msgstr "Minden Hyper-V gép"
#: templates/settings.html:175
msgid ""
"All usage reports are sent anonymously and do not contain any personal "
"information. They contain information about hardware and operating system, "
"the type of backend, backup duration, overall size of source data and "
"similar data. They do not contain paths, filenames, usernames, passwords or "
"similar sensitive information."
msgstr ""
"Az összes felhasználási jelentést névtelenül küldjük el, és nem tartalmaznak"
" személyes információt. Információkat tartalmaz a hardverről és az operációs"
" rendszerről, a háttér típusáról, a biztonsági mentés időtartamáról, a "
"forrásadatok teljes méretéről és hasonló adatokról. Nem tartalmaz "
"útvonalakat, fájlneveket, felhasználóneveket, jelszavakat vagy hasonló "
"érzékeny információkat."
#: templates/settings.html:20
msgid "Allow remote access (requires restart)"
msgstr "Távoli hozzáférés engedélyezése (újraindítást igényel)"
#: templates/addoredit.html:278
msgid "Allowed days"
msgstr "Engedélyezett napok"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:103
msgid "An existing file was found at the new location"
msgstr "Egy létező fájt találtam az új helyen"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
msgid ""
"An existing file was found at the new location\n"
"Are you sure you want the database to point to an existing file?"
msgstr ""
"Egy létező fájt találtam az új helyen\n"
"Biztos vagy benne hogy az adatbázis a létező fájlra mutasson?"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:458
msgid ""
"An existing local database for the storage has been found.\n"
"Re-using the database will allow the command-line and server instances to work on the same remote storage.\n"
"\n"
" Do you wish to use the existing database?"
msgstr ""
"A tároláshoz létező helyi adatbázis található. Az adatbázis újbóli használata lehetővé teszi, hogy a parancssori és a kiszolgálópéldányok ugyanabban a távoli tárolóban működjenek. \n"
"\n"
"Szeretné használni a meglévő adatbázist?"
#: templates/settings.html:163
msgid "Anonymous usage reports"
msgstr "Névtelen használati jelentések"
#: scripts/services/AppUtils.js:212
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
#: templates/export.html:8
msgid "As Command-line"
msgstr "Parancssorként"
#: templates/backends/filejump.html:26 templates/backends/filen.html:12
#: templates/backends/generic.html:23 templates/backends/openstack.html:35
#: templates/backends/smb.html:43
msgid "Authentication password"
msgstr "Hitelesítési jelszó"
#: templates/backends/filejump.html:22 templates/backends/filen.html:8
#: templates/backends/generic.html:19 templates/backends/openstack.html:31
#: templates/backends/smb.html:39
msgid "Authentication username"
msgstr "Hitelesítési felhasználónév"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:367
msgid "Autogenerated passphrase"
msgstr "Automatikusan generált jelszó"
#: templates/restore.html:138 templates/restore.html:70
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: scripts/services/ServerStatus.js:47
msgid "Backup complete!"
msgstr "Mentés kész!"
#: templates/addoredit.html:92
msgid "Backup destination"
msgstr "Mentés cél"
#: templates/restore.html:21 templates/restoredirect.html:21
#: templates/restoredirect.html:31
msgid "Backup location"
msgstr "Mentés helye"
#: templates/addoredit.html:321
msgid "Backup retention"
msgstr "Mentés késleltetés"
#: templates/home.html:100
msgid "Backup:"
msgstr "Mentés:"
#: templates/settings.html:140
msgid "Beta"
msgstr "Béta"
#: scripts/services/AppUtils.js:74
msgid "Broken access"
msgstr "Törött hozzáférés"
#: templates/backends/file.html:8 templates/restore.html:91
msgid "Browse"
msgstr "Tallóz"
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:39
msgid "Browser default"
msgstr "Böngésző alapértelmezett"
#: templates/backends/gcs.html:15
msgid "Bucket create location"
msgstr "Bucket létrehozásának helye"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1163
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1203
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1249
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1263
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1310
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1316
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1372
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1384 templates/backends/b2.html:2
#: templates/backends/b2.html:3 templates/backends/cos.html:25
#: templates/backends/e2.html:11 templates/backends/e2.html:12
#: templates/backends/gcs.html:2 templates/backends/openstack.html:2
#: templates/backends/s3.html:22 templates/backends/s3.html:23
#: templates/backends/storj.html:37 templates/backends/storj.html:38
msgid "Bucket name"
msgstr "Bucket neve"
#: scripts/services/ServerStatus.js:51
msgid "Building list of files to restore …"
msgstr "Fájl lista összeállítás a visszaállításhoz..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:373
msgid "Building partial temporary database …"
msgstr "Részleges ideiglenes adatbázist készítése"
#: templates/settings.html:21
msgid ""
"By allowing remote access, the server listens to requests from any machine "
"on your network. If you enable this option, make sure you are always using "
"the computer on a secure firewall protected network."
msgstr ""
"A távoli elérés engedélyezésével a szerver minden kérésre hallgat a "
"hálózaton. Csak akkor engedélyezd ezt az opciót, ha biztos vagy benne, hogy "
"biztonságos, tűzfallal védett hálózaton van a számítógép."
#: templates/settings.html:31
msgid ""
"By default, the tray icon will open the user interface with a token that "
"unlocks the user interface. This ensures that you can access the user "
"interface from the tray icon, while requiring others to enter a password. If"
" you prefer having to type in the password, even when accessing the user "
"interface from the tray icon, enable this option."
msgstr ""
"Alapértelmezés szerint a tálca ikon megnyitja a felhasználói felületet egy "
"tokennel, amely feloldja a felhasználói felületet. Ez biztosítja, hogy a "
"tálcán található ikonnal hozzáférjen a felhasználói felülethez, miközben "
"másoknak is meg kell adniuk a jelszót. Ha inkább be kell írnia a jelszót, "
"akkor is engedélyezze ezt a beállítást, ha a felhasználói felületre a "
"tálcaikonból fér hozzá."
#: scripts/services/AppUtils.js:206
msgid "Cache Files"
msgstr "Gyorsítótás Fájlok"
#: scripts/controllers/AppController.js:204
#: scripts/controllers/AppController.js:58
#: scripts/controllers/AppController.js:74
#: scripts/controllers/DeleteController.js:67
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:103
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:352
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:367
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:401
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:410
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:437
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:458
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
#: scripts/controllers/StateController.js:108
#: scripts/controllers/StateController.js:117
#: scripts/services/DialogService.js:50
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1215
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1231
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:61 templates/delete.html:54
#: templates/export.html:34 templates/settings.html:205
#: templates/waitarea.html:19
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:103
msgid "Cannot move to existing file"
msgstr "Nem lehet létező fájlra átnevezni"
#: templates/about.html:5
msgid "Changelog"
msgstr "Váztozások"
#: templates/updatechangelog.html:2
msgid "Changelog for {{appname}} {{version}}"
msgstr "{{appname}} {{version}} változásnapló"
#: scripts/controllers/UpdateChangelogController.js:16
msgid "Check failed:"
msgstr "Ellenőrzés sikertelen:"
#: templates/about.html:34
msgid "Check for updates now"
msgstr "Frissítés ellenőrzése most"
#: templates/about.html:35
msgid "Checking for updates …"
msgstr "Frissítések ellenőrzése ..."
#: templates/edituri.html:16
msgid "Chose a storage type to get started"
msgstr "A kezdéshez válassz tárhely típust"
#: index.html:148 index.html:199
msgid "Click to set throttle options"
msgstr "Kattints a sebességkorlátozás beállításához"
#: templates/home.html:69
msgid "Commandline …"
msgstr "Parancssor..."
#: templates/backup-result/phases/compact.html:3
msgid "Compact Phase"
msgstr "Tömörített állapot"
#: templates/home.html:68
msgid "Compact now"
msgstr "Tömörítés most"
#: scripts/services/ServerStatus.js:44 scripts/services/ServerStatus.js:68
msgid "Compacting remote data …"
msgstr "Távoli adatok tömörítése..."
#: templates/backup-result/box.html:35
msgid "Complete log"
msgstr "Teljes napló"
#: scripts/services/ServerStatus.js:41
msgid "Completing backup …"
msgstr "Mentés befejezése..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:39
msgid "Completing previous backup …"
msgstr "Előző mentés befejezése..."
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:582
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"
#: templates/import.html:9
msgid "Configuration file:"
msgstr "Konfigurációs fájl:"
#: templates/home.html:56
msgid "Configuration:"
msgstr "Konfiguráció:"
#: templates/addwizard.html:9
msgid "Configure a new backup"
msgstr "Új mentés beállítás"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:65
#: scripts/controllers/DeleteController.js:99
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
msgid "Confirm delete"
msgstr "Törlés megerősítése"
#: templates/export.html:30
msgid "Confirm encryption passphrase"
msgstr "Titkosítási jelszó megerősítése"
#: templates/export.html:29
msgid "Confirm passphrase"
msgstr "Jelmondat megerősítés"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:74
msgid "Confirmation required"
msgstr "Megerősítés szükséges"
#: templates/restoredirect.html:80
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
#: index.html:312
msgid "Connect now"
msgstr "Csatlakozás most"
#: index.html:305
msgid "Connecting to server …"
msgstr "Csatlakozás a kiszolgálóhoz..."
#: index.html:297
msgid "Connection lost"
msgstr "Csatlakozás megszakadt"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:51
#: scripts/directives/backupEditUri.js:54
msgid "Connection worked!"
msgstr "Csatlakozás működik!"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1154 templates/backends/azure.html:2
#: templates/backends/azure.html:3
msgid "Container name"
msgstr "Tároló neve"
#: templates/backends/openstack.html:49
msgid "Container region"
msgstr "Tároló régió"
#: templates/restore.html:69
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:437
msgid "Continue without encryption"
msgstr "Folytatás titkosítás nélkül"
#: scripts/controllers/DialogController.js:16
msgid "Copied!"
msgstr "Másolva!"
#: templates/copy_clipboard_buttons.html:3
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: templates/addoredit.html:103 templates/restoredirect.html:42
msgid "Copy Destination URL to Clipboard"
msgstr "Cél URL másolása a Vágólapra"
#: scripts/controllers/DialogController.js:20
msgid "Copy failed. Please manually copy the URL"
msgstr "Másolás sikertelen. Próbáld meg kézzel másolni az URL-t"
#: scripts/services/AppUtils.js:741
msgid "Core options"
msgstr "Mag beállítások"
#: scripts/controllers/StateController.js:34
msgid "Counting ({{files}} files found, {{size}})"
msgstr "Számolás ({{files}} megtalált fájl, {{size}})"
#: templates/settings.html:170
msgid "Crashes only"
msgstr "Csak összeomlások"
#: templates/home.html:75
msgid "Create bug report …"
msgstr "Hibajelentés készítés..."
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
msgid "Create folder?"
msgstr "Mappa készítés?"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:140
msgid "Created new limited user"
msgstr "Új korlátozott felhasználó létrehozva"
#: scripts/services/ServerStatus.js:63
msgid "Creating bug report …"
msgstr "Hibajelentés készítés..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:126
msgid "Creating new user with limited access …"
msgstr "Új felhasználó létrehozása korlátozott hozzáféréssel..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:52
msgid "Creating target folders …"
msgstr "Cél mappák létrehozása..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:368
msgid "Creating temporary backup …"
msgstr "Ideiglenes mentés létrehozása..."
#: templates/home.html:105
msgid "Current action:"
msgstr "Aktuális művelet:"
#: templates/home.html:115
msgid "Current file:"
msgstr "Aktuális fájl:"
#: templates/updatechangelog.html:4
msgid "Current version is {{versionname}} ({{versionnumber}})"
msgstr "Aktuális verzió: {{versionname}} ({{versionnumber}})"
#: templates/backends/s3.html:17
msgid "Custom S3 endpoint"
msgstr "Egyéni S3 végpont"
#: templates/backends/openstack.html:13
msgid "Custom authentication url"
msgstr "Egyéni hitelesítési URL"
#: templates/addoredit.html:327
msgid "Custom backup retention"
msgstr "Egyéni mentés késleltetés"
#: templates/home.html:66
msgid "Database …"
msgstr "Adatbázis..."
#: scripts/services/AppUtils.js:97 templates/addoredit.html:353
msgid "Days"
msgstr "Nap"
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:40
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: templates/settings.html:129
msgid "Default ({{channelname}})"
msgstr "Alapértelmezett ({{channelname}})"
#: scripts/services/AppUtils.js:193
msgid "Default excludes"
msgstr "Alapértelmezett kihagyások"
#: templates/settings.html:190
msgid "Default options"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:67 templates/localdatabase.html:16
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: templates/backup-result/phases/delete.html:3
msgid "Delete Phase (Old Backup Versions)"
msgstr "Törlési fázis (régi mentés verziók)"
#: templates/delete.html:5 templates/delete.html:53
msgid "Delete backup"
msgstr "Mentés törlése"
#: templates/addoredit.html:324
msgid "Delete backups that are older than"
msgstr "Ennél régebbi mentések törlése"
#: templates/delete.html:13
msgid "Delete local database"
msgstr "Helyi adatbázis törlése"
#: templates/delete.html:38 templates/delete.html:47
msgid "Delete remote files"
msgstr "Távoli fájlok törlése"
#: templates/delete.html:26
msgid "Delete the local database"
msgstr "A helyi adatbázis törlése"
#: templates/delete.html:41
msgid "Delete {{filecount}} files ({{filesize}}) from the remote storage?"
msgstr "{{filecount}} fájl ({{filesize}}) törlése a távoli tárhelyről?"
#: templates/home.html:60
msgid "Delete …"
msgstr "Törlés..."
#: templates/backup-result/top-right-box.html:26
msgid "Deleted"
msgstr "Törölve"
#: templates/backup-result/phases/delete.html:24
msgid "Deleted Versions"
msgstr "Törölt verziók"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:23
msgid "Deleted files"
msgstr "Törölt fájlok"
#: scripts/services/ServerStatus.js:65
msgid "Deleting remote files …"
msgstr "Távoli fájlok törlése"
#: scripts/services/ServerStatus.js:43
msgid "Deleting unwanted files …"
msgstr "Felesleges fájlok törlése..."
#: templates/addoredit.html:43
msgid "Description (optional)"
msgstr "Leírás (nem kötelező)"
#: templates/home.html:46
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
#: scripts/services/AppUtils.js:60
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"
#: templates/addoredit.html:25
msgid "Destination"
msgstr "Cél"
#: templates/backends/file.html:7 templates/backends/filejump.html:3
#: templates/backends/filen.html:3 templates/backends/generic.html:14
#: templates/backends/jottacloud.html:3 templates/backends/msgroup.html:8
#: templates/backends/oauth.html:3 templates/backends/pcloud.html:16
#: templates/backends/sharepoint.html:2 templates/backends/smb.html:29
msgid "Destination path"
msgstr "Cél útvonal"
#: templates/log.html:32
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
#: templates/notificationarea.html:10 templates/notificationarea.html:29
#: templates/notificationarea.html:40
msgid "Dismiss"
msgstr "Elvet"
#: templates/notificationarea.html:50
msgid "Dismiss all"
msgstr "Elvet mindent"
#: templates/settings.html:108
msgid "Display and color theme"
msgstr "Megjelenés és szín téma"
#: scripts/controllers/DeleteController.js:99
msgid "Do you really want to delete the backup: \"{{name}}\" ?"
msgstr "Biztos, hogy törölni akarod ezt a mentést: \"{{name}}\" ?"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
msgid "Do you really want to delete the local database for: {{name}}"
msgstr "Biztos, hogy törölni akarod ezt a helyi adatbázist: {{name}}"
#: templates/export.html:53
msgid "Done"
msgstr "Kész"
#: templates/notificationarea.html:16 templates/notificationarea.html:30
#: templates/updatechangelog.html:10
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:28
msgid "Downloaded files"
msgstr "Letöltött fájlok"
#: scripts/services/ServerStatus.js:56
msgid "Downloading files …"
msgstr "Fájlok letöltése..."
#: templates/notificationarea.html:26
msgid "Downloading update…"
msgstr "Frissítés letöltése..."
#: scripts/services/AppUtils.js:343
msgid "Duplicate option {{opt}}"
msgstr "Dupla beállítás: {{opt}}"
#: index.html:254
msgid "Duplicati Website"
msgstr "Duplicati webodal"
#: index.html:248
msgid "Duplicati forum"
msgstr "Duplicati fórum"
#: templates/settings.html:93
msgid ""
"Duplicati will run when started, but will remain in a paused state for the "
"duration. Duplicati will occupy minimal system resources and no backups will"
" be run."
msgstr ""
"A másolat elindul, amikor elindul, de szüneteltetett állapotban marad "
"mindaddig. A Duplicatiák minimális rendszer erőforrásokat foglalnak el, és "
"biztonsági másolatot nem indítanak."
#: templates/backup-result/phases/compact.html:16
#: templates/backup-result/phases/delete.html:16
#: templates/backup-result/phases/purge.html:16
#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:16
#: templates/backup-result/phases/repair.html:16
#: templates/backup-result/phases/test.html:16
#: templates/backup-result/top-left-box.html:11 templates/home.html:19
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
#: templates/delete.html:15
msgid ""
"Each backup has a local database associated with it, which stores information about the remote backup on the local machine.\n"
" When deleting a backup, you can also delete the local database without affecting the ability to restore the remote files.\n"
" If you are using the local database for backups from the commandline, you should keep the database."
msgstr ""
"Minden biztonsági mentéshez egy helyi adatbázis tartozik, amely a távoli "
"biztonsági mentésről információkat tárol a helyi számítógépen. Biztonsági "
"másolat törlésekor törölheti a helyi adatbázist anélkül, hogy befolyásolná a"
" távoli fájlok visszaállításának képességét. Ha a helyi adatbázist a "
"parancssorból készített biztonsági másolatokra használja, meg kell őriznie "
"az adatbázist."
#: templates/addoredit.html:174 templates/addoredit.html:389
#: templates/edituri.html:39 templates/settings.html:194
msgid "Edit as list"
msgstr "Szerkesztés listaként"
#: templates/addoredit.html:177 templates/addoredit.html:392
#: templates/edituri.html:42 templates/settings.html:200
msgid "Edit as text"
msgstr "Szerkesztés szövegként"
#: templates/home.html:58
msgid "Edit …"
msgstr "Szerkesztés..."
#: templates/export.html:22
msgid "Encrypt file"
msgstr "Fájl titkosítás"
#: templates/addoredit.html:47 templates/restore.html:22
#: templates/restoredirect.html:22 templates/restoredirect.html:58
msgid "Encryption"
msgstr "Titkosítás"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:410
msgid "Encryption changed"
msgstr "Titkosítás megváltozott"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:12
#: templates/backup-result/phases/delete.html:12
#: templates/backup-result/phases/purge.html:12
#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:12
#: templates/backup-result/phases/repair.html:12
#: templates/backup-result/phases/test.html:12
#: templates/backup-result/top-left-box.html:7
msgid "End"
msgstr "Vége"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:103
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
msgid "Enter URL"
msgstr "URL megadás"
#: templates/addoredit.html:341
msgid ""
"Enter a retention strategy manually. Placeholders are D/W/Y for "
"days/weeks/years and U for unlimited. The syntax is: 7D:1D,4W:1W,36M:1M. "
"This example keeps one backup for each of the next 7 days, one for each of "
"the next 4 weeks, and one for each of the next 36 months. This can also be "
"written as 1W:1D,1M:1W,3Y:1M."
msgstr ""
"Adjon meg egy megtartási stratégiát kézzel. A helyőrzők napok / hetek / évek"
" feletti órás / év / év, korlátlan U A szintaxis: 7D: 1D, 4W: 1W, 36M: 1M. "
"Ez a példa egy biztonsági másolatot készít a következő 7 nap mindegyikére, "
"egyet a következő 4 hétre és egy a következő 36 hónapra. Ez is 1W: 1D, 1M: "
"1W, 3Y: 1M formátumban írható."
#: templates/restoredirect.html:61
msgid "Enter backup passphrase, if any"
msgstr "Mentés jelszó megadása, ha van"
#: templates/addwizard.html:10
msgid "Enter configuration details"
msgstr "Beállítások részletes megadása"
#: templates/export.html:26
msgid "Enter encryption passphrase"
msgstr "Titkosítási jelszó megadása"
#: templates/addoredit.html:196
msgid "Enter expression here"
msgstr "Kifejezés megadása itt"
#: templates/restore.html:90
msgid "Enter the destination path"
msgstr "Cél útvonal megadása"
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:174
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:80
#: scripts/controllers/ExportController.js:40
#: scripts/controllers/ExportController.js:57
#: scripts/controllers/ExportController.js:70
#: scripts/controllers/ImportController.js:17
#: scripts/controllers/ImportController.js:39
#: scripts/controllers/ImportController.js:43
#: scripts/controllers/ImportController.js:49
#: scripts/controllers/RestoreController.js:114
#: scripts/controllers/RestoreController.js:144
#: scripts/controllers/RestoreController.js:294
#: scripts/controllers/RestoreController.js:332
#: scripts/controllers/RestoreController.js:390
#: scripts/controllers/RestoreController.js:423
#: scripts/controllers/RestoreController.js:431
#: scripts/controllers/RestoreController.js:90
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:112
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:78
#: scripts/directives/backupEditUri.js:143
#: scripts/directives/backupEditUri.js:164
#: scripts/directives/backupEditUri.js:198
#: scripts/directives/notificationArea.js:41
#: scripts/directives/notificationArea.js:43
#: scripts/directives/notificationArea.js:68 scripts/services/AppUtils.js:343
#: scripts/services/AppUtils.js:348 scripts/services/AppUtils.js:394
#: scripts/services/AppUtils.js:402
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: scripts/services/ServerStatus.js:70
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"
#: templates/settings.html:169
msgid "Errors and crashes"
msgstr "Hibák és összeomlások"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:10
msgid "Examined"
msgstr "Vizsgálva"
#: templates/addoredit.html:214
msgid "Exclude"
msgstr "Kizár"
#: scripts/services/AppUtils.js:131
msgid "Exclude directories whose names contain"
msgstr "Könyvtárak kizárása, amelyek neve tartalmazza"
#: scripts/services/AppUtils.js:187
msgid "Exclude expression"
msgstr "Kifejezés kizárása"
#: scripts/services/AppUtils.js:150
msgid "Exclude file"
msgstr "A fájl kizárása"
#: scripts/services/AppUtils.js:157
msgid "Exclude file extension"
msgstr "Fájlkiterjesztés kizárása"
#: scripts/services/AppUtils.js:137
msgid "Exclude files whose names contain"
msgstr "Fájlok kizárása, amelyek nevei tartalmazzák"
#: scripts/services/AppUtils.js:172
msgid "Exclude filter group"
msgstr "Szűrőcsoport kizárása"
#: scripts/services/AppUtils.js:143
msgid "Exclude folder"
msgstr "Mappa kizárása"
#: scripts/services/AppUtils.js:162
msgid "Exclude regular expression"
msgstr "Reguláris kifejezés kizárása"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
msgid "Existing file found"
msgstr "Meglévő fájl található"
#: templates/settings.html:145
msgid "Experimental"
msgstr "Kísérleti"
#: templates/export.html:35
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: templates/export.html:2
msgid "Export backup configuration"
msgstr "Biztonsági mentés konfiguráció exportálása"
#: templates/delete.html:31 templates/delete.html:34
msgid "Export configuration"
msgstr "Konfiguráció exportálása"
#: templates/export.html:18
msgid "Export passwords"
msgstr "Jelszó exportálása"
#: templates/home.html:59
msgid "Export …"
msgstr "Exportálás…"
#: templates/export.html:39
msgid "Exporting …"
msgstr "Exportálás ..."
#: templates/externallink.html:1
msgid "External link"
msgstr "Külső hivatkozás"
#: scripts/services/SystemInfo.js:52
msgid "FTP (Alternative)"
msgstr "FTP (alternatív)"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:390
msgid "Failed to build temporary database: {{message}}"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az ideiglenes adatbázist: {{message}}"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:143
#: scripts/directives/backupEditUri.js:164
#: scripts/directives/backupEditUri.js:198
msgid "Failed to connect:"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni:"
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:174
#: scripts/controllers/CommandlineController.js:80
#: scripts/controllers/ExportController.js:40
#: scripts/controllers/ExportController.js:57
#: scripts/controllers/RestoreController.js:294
#: scripts/controllers/RestoreController.js:332
#: scripts/controllers/RestoreController.js:431
#: scripts/controllers/RestoreController.js:90
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:112
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:78
#: scripts/services/LogService.js:29
msgid "Failed to connect: {{message}}"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni: {{message}}"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:38
msgid "Failed to delete:"
msgstr "A törlés nem sikerült:"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:114
#: scripts/controllers/RestoreController.js:144
msgid "Failed to fetch path information: {{message}}"
msgstr "Nem sikerült letölteni az elérési út adatait: {{message}}"
#: scripts/directives/notificationArea.js:45
msgid "Failed to find backup:"
msgstr "Nem sikerült megtalálni a biztonsági másolatot:"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:714
msgid "Failed to read backup defaults:"
msgstr ""
"A biztonsági másolat alapértelmezett értékeinek olvasása nem sikerült:"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:423
msgid "Failed to restore files: {{message}}"
msgstr "A fájlok helyreállítása nem sikerült: {{message}}"
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:263
msgid "Failed to save:"
msgstr "Nem sikerült elmenteni:"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:120
#: scripts/controllers/RestoreController.js:159
msgid "Fetching path information …"
msgstr "Útvonal-információ lekérése ..."
#: scripts/services/AppUtils.js:80
msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: templates/addoredit.html:237
msgid "Files larger than:"
msgstr "Fájlok nagyobb mint:"
#: templates/addoredit.html:163
msgid "Filters"
msgstr "Szürők"
#: templates/commandline.html:57
msgid "Finished!"
msgstr "Kész!"
#: scripts/controllers/AppController.js:191
msgid "First run setup"
msgstr "Első futtatáskori beállítás"
#: scripts/services/AppUtils.js:51
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
#: templates/backends/aliyunoss.html:30 templates/backends/b2.html:7
#: templates/backends/cos.html:30 templates/backends/e2.html:16
#: templates/backends/file.html:22 templates/backends/file.html:6
#: templates/backends/jottacloud.html:2 templates/backends/mega.html:2
#: templates/backends/s3.html:60 templates/backends/storj.html:41
#: templates/restore.html:105 templates/restore.html:89
msgid "Folder path"
msgstr "Mappa útvonal"
#: scripts/services/AppUtils.js:114
msgid "Fri"
msgstr "Pén"
#: scripts/services/AppUtils.js:90
msgid "GByte"
msgstr "GByte"
#: scripts/services/AppUtils.js:123
msgid "GByte/s"
msgstr "GByte/s"
#: templates/about.html:4 templates/addoredit.html:24
#: templates/backuplog.html:6
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: templates/addoredit.html:36
msgid "General backup settings"
msgstr "Általános mentési beállítások"
#: templates/addoredit.html:305
msgid "General options"
msgstr "Általános beállítások"
#: templates/addoredit.html:73
msgid "Generate"
msgstr "Generál"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:70
msgid "Getting file versions …"
msgstr "Fájl verziók lekérdezése..."
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1143 templates/backends/msgroup.html:2
msgid "Group email"
msgstr "Csoport e-mail"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:20
msgid "Hidden files"
msgstr "Rejtett fájlok"
#: templates/addoredit.html:68
msgid "Hide"
msgstr "Elrejt"
#: index.html:208 scripts/services/AppUtils.js:62
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
#: templates/settings.html:24
msgid "Hostnames"
msgstr "Gazdagép nevek"
#: scripts/services/AppUtils.js:106 scripts/services/AppUtils.js:96
#: templates/settings.html:91
msgid "Hours"
msgstr "Óra"
#: templates/restore.html:111
msgid "How do you want to handle existing files?"
msgstr "Hogyan szeretnéd kezelni a létező fájlokat?"
#: scripts/services/AppUtils.js:70
msgid "Hyper-V Machine"
msgstr "Hyper-V gép"
#: scripts/services/AppUtils.js:72
msgid "Hyper-V Machines"
msgstr "Hyper-V gépek"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:65
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:71
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: templates/addoredit.html:261
msgid "If a date was missed, the job will run as soon as possible."
msgstr "Ha egy dátum kimaradt, a lehető leghamarabb elindul."
#: templates/addoredit.html:361
msgid ""
"If at least one newer backup is found, all backups older than this date are "
"deleted."
msgstr ""
"Ha legalább egy újabb biztonsági másolatot talál, az összes ezen időpontnál "
"régebbi biztonsági másolatot törli."
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:114
msgid ""
"If you do not enter a path, all files will be stored in the login folder.\n"
"Are you sure this is what you want?"
msgstr ""
"Ha nem ad meg útvonalat, az összes fájlt a bejelentkezési mappában tárolja. "
"Biztos benne, hogy ezt akarod?"
#: templates/backends/openstack.html:40
msgid "If you do not enter an API Key, the tenant name is required"
msgstr "Ha nem ad meg API-kulcsot, akkor kötelező a bérlő neve"
#: templates/import.html:29
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: templates/addwizard.html:15
msgid "Import from a file"
msgstr "Importálás egy fájlból"
#: templates/import.html:19
msgid "Import metadata"
msgstr "Metaadatok importálása"
#: templates/import.html:33
msgid "Importing …"
msgstr "Importálás..."
#: scripts/services/DialogService.js:27
msgid "Information"
msgstr "Információ"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:296
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:303
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:313
msgid "Invalid retention time"
msgstr "Érvénytelen késleltetési idő"
#: scripts/services/AppUtils.js:88
msgid "KByte"
msgstr "KByte"
#: scripts/services/AppUtils.js:121
msgid "KByte/s"
msgstr "KByte/s"
#: templates/addoredit.html:325
msgid "Keep a specific number of backups"
msgstr "Meghatározott számú mentés megtartása"
#: templates/addoredit.html:323
msgid "Keep all backups"
msgstr "Minden mentés megtartása"
#: templates/settings.html:98
msgid "Language in user interface"
msgstr "Felhasználói felület nyelve"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:38
msgid "Last month"
msgstr "Előző hónap"
#: templates/home.html:80
msgid "Last successful backup:"
msgstr "Utolsó sikeres mentés:"
#: templates/restorewizard.html:27
msgid "Last successful restore: {{time}} (took {{duration || '0 seconds'}})"
msgstr ""
"Utolsó sikeres visszaállítás: {{time}} (took {{duration || '0 seconds'}})"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:60
msgid "Latest"
msgstr "Legújabb"
#: templates/about.html:6
msgid "Libraries"
msgstr "Könyvtárak"
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:70
msgid "Listing backup dates …"
msgstr "Mentési dátumok felsorolása…"
#: scripts/services/ServerStatus.js:66
msgid "Listing remote files for purge …"
msgstr "Távoli fájlok felsorolása a tisztításhoz…"
#: scripts/services/ServerStatus.js:64
msgid "Listing remote files …"
msgstr "Távoli fájlok felsorolása..."
#: templates/log.html:7
msgid "Live"
msgstr "Élő"
#: templates/backuplog.html:23 templates/backuplog.html:41
#: templates/log.html:24
msgid "Load older data"
msgstr "Régebbi adatok betöltése"
#: templates/about.html:43 templates/about.html:49 templates/about.html:55
#: templates/backuplog.html:12 templates/backuplog.html:22
#: templates/backuplog.html:29 templates/backuplog.html:40
#: templates/log.html:12 templates/log.html:23
#: templates/updatechangelog.html:7
msgid "Loading …"
msgstr "Betöltés..."
#: templates/localdatabase.html:23
msgid "Local database path:"
msgstr "Helyi adatbázis útvonal:"
#: templates/backends/rclone.html:2
msgid "Local repository"
msgstr "Helyi tároló"
#: scripts/services/SystemInfo.js:86
msgid "Local storage"
msgstr "Helyi tárhely"
#: templates/localdatabase.html:20
msgid "Location"
msgstr "Hely"
#: index.html:226
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: scripts/services/AppUtils.js:89
msgid "MByte"
msgstr "MByte"
#: scripts/services/AppUtils.js:122
msgid "MByte/s"
msgstr "MByte/s"
#: templates/localdatabase.html:8
msgid "Maintenance"
msgstr "Karbantartás"
#: templates/backends/file.html:19 templates/restore.html:102
msgid "Manually type path"
msgstr "Útvonal kézi megadása"
#: templates/throttle.html:15
msgid "Max download speed"
msgstr "Maximális letöltési sebesség"
#: templates/throttle.html:5
msgid "Max upload speed"
msgstr "Maximális feltöltési sebesség"
#: index.html:144 templates/addoredit.html:127 templates/addoredit.html:169
#: templates/addoredit.html:384 templates/addoredit.html:95
#: templates/edituri.html:34 templates/restoredirect.html:34
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: scripts/services/AppUtils.js:105 scripts/services/AppUtils.js:95
#: templates/settings.html:90
msgid "Minutes"
msgstr "Perc"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:247
msgid "Missing name"
msgstr "Hiányzó név"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:254
msgid "Missing passphrase"
msgstr "Hiányzó jelszó"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:267
msgid "Missing sources"
msgstr "Hiányzó források"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:22
msgid "Modified"
msgstr "Módosított"
#: scripts/services/AppUtils.js:110
msgid "Mon"
msgstr "Hé"
#: scripts/services/AppUtils.js:99 templates/addoredit.html:355
msgid "Months"
msgstr "Hónap"
#: templates/localdatabase.html:31
msgid "Move existing database"
msgstr "Létező adatbázis áthelyezése"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:66
msgid "Move failed:"
msgstr "Áthelyezés sikertelen:"
#: scripts/services/AppUtils.js:54
msgid "My Documents"
msgstr "Dokumentumok"
#: scripts/services/AppUtils.js:56
msgid "My Music"
msgstr "Zenék"
#: templates/addoredit.html:40
msgid "My Photos"
msgstr "Fényképek"
#: scripts/services/AppUtils.js:58
msgid "My Pictures"
msgstr "Képek"
#: templates/addoredit.html:39 templates/home.html:15
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: templates/home.html:87
msgid "Never"
msgstr "Soha"
#: templates/addoredit.html:113 templates/addoredit.html:246
#: templates/addoredit.html:296 templates/addoredit.html:82
#: templates/addwizard.html:28 templates/restoredirect.html:52
#: templates/restorewizard.html:36
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: templates/home.html:91
msgid "Next scheduled run:"
msgstr "Következő időzített futtatás:"
#: index.html:183
msgid "Next scheduled task:"
msgstr "Következő időzített feladat:"
#: index.html:180
msgid "Next task:"
msgstr "Következő feladat:"
#: templates/addoredit.html:264
msgid "Next time"
msgstr "Következő dátum"
#: scripts/controllers/AppController.js:193
#: scripts/controllers/DeleteController.js:99
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:161
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:171
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:458
#: scripts/controllers/HomeController.js:22
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
#: scripts/directives/backupEditUri.js:173
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:74
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1215
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1231
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:61
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:437 templates/addoredit.html:49
msgid "No encryption"
msgstr "Nincs titkosítás"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:192
msgid "No items selected"
msgstr "Nincsenek kijelölt elemek"
#: scripts/controllers/ExportController.js:67
msgid "No passphrase entered"
msgstr "Nincs megadva jelszó"
#: index.html:185
msgid "No scheduled tasks"
msgstr "Nincs ütemezett feladat"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:260
msgid "Non-matching passphrase"
msgstr "Nem egyező jelszavak"
#: templates/settings.html:171
msgid "None / disabled"
msgstr "Semmi / letiltva"
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
msgid "Not using encryption"
msgstr "Nem használ titkosítást"
#: templates/addoredit.html:330
msgid "Nothing will be deleted. The backup size will grow with each change."
msgstr "Semmi sem lesz törölve. A mentés minden változáskor növekedni fog."
#: scripts/controllers/AppController.js:204
#: scripts/controllers/AppController.js:58
#: scripts/controllers/AppController.js:74
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:103
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:111
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:24
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:33
#: scripts/services/DialogService.js:28 scripts/services/DialogService.js:50
#: scripts/services/DialogService.js:58
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:140 templates/restore.html:147
#: templates/settings.html:206
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/addoredit.html:348
msgid ""
"Once there are more backups than the specified number, the oldest backups "
"are deleted."
msgstr ""
"A mentések megadott számának elérését követően, a régebbi mentések törlésre "
"kerülnek."
#: templates/backup-result/top-right-box.html:14
msgid "Opened"
msgstr "Megnyitva"
#: scripts/services/AppUtils.js:203
msgid "Operating System"
msgstr "Operációs rendszer"
#: templates/backup-result/entryline.html:2
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
#: templates/home.html:50
msgid "Operations:"
msgstr "Tevékenységek:"
#: templates/backends/file.html:34
msgid "Optional authentication password"
msgstr "Opcionális hitelesítési jelszó"
#: templates/addoredit.html:28 templates/edituri.html:51
#: templates/settings.html:193 templates/settings.html:199
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: templates/restore.html:81
msgid "Original location"
msgstr "Eredeti hely"
#: scripts/services/SystemInfo.js:89
msgid "Others"
msgstr "Egyebek"
#: templates/addoredit.html:334
msgid ""
"Over time backups will be deleted automatically. There will remain one "
"backup for each of the last 7 days, each of the last 4 weeks, each of the "
"last 12 months. There will always be at least one remaining backup."
msgstr ""
"A biztonsági másolatok idővel automatikusan törlődnek. Egy biztonsági "
"másolat megmarad az elmúlt 7 napból, az utolsó 4 hétből és az utolsó 12 "
"hónapból. Legalább egy biztonsági másolat mindig marad."
#: templates/restore.html:114
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
#: templates/addoredit.html:58 templates/export.html:25
#: templates/restore.html:130 templates/restoredirect.html:60
msgid "Passphrase"
msgstr "Jelmondat"
#: templates/import.html:14
msgid "Passphrase (if encrypted)"
msgstr "Jelszó (ha titkosított)"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:401
msgid "Passphrase changed"
msgstr "A jelmondat megváltozott"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:260
msgid "Passphrases are not matching"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:30
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1295 templates/backends/file.html:33
#: templates/backends/filejump.html:25 templates/backends/filen.html:11
#: templates/backends/generic.html:22 templates/backends/idrive.html:11
#: templates/backends/idrive.html:12 templates/backends/mega.html:11
#: templates/backends/mega.html:12 templates/backends/openstack.html:34
#: templates/backends/smb.html:42
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1279
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1400
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:161
msgid "Path not found"
msgstr "Az útvonal nem található"
#: templates/backends/filejump.html:2 templates/backends/filen.html:2
#: templates/backends/generic.html:13 templates/backends/msgroup.html:7
#: templates/backends/oauth.html:2 templates/backends/pcloud.html:15
#: templates/backends/smb.html:28
msgid "Path on server"
msgstr "Útvonal a kiszolgálón"
#: templates/settings.html:75
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
#: templates/settings.html:73
msgid "Pause after startup or hibernation"
msgstr "Szünet indítás vagy hibernálás után"
#: scripts/controllers/AppController.js:56
msgid "Pause options"
msgstr "Szünet beállítások"
#: templates/restore.html:123
msgid "Permissions"
msgstr "Engedélyek"
#: templates/restore.html:85
msgid "Pick location"
msgstr "Hely választása"
#: templates/backends/generic.html:9
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: templates/settings.html:30
msgid "Prevent tray icon automatic log-in"
msgstr "Tálca ikon automatikus bejelentkezés megakadályozása"
#: templates/addoredit.html:114 templates/addoredit.html:247
#: templates/addoredit.html:297 templates/addoredit.html:411
#: templates/restoredirect.html:81
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: templates/home.html:107
msgid "Progress:"
msgstr "Folyamat:"
#: scripts/services/SystemInfo.js:88
msgid "Proprietary"
msgstr "Tulajdonosi"
#: templates/backup-result/phases/purge.html:3
msgid "Purge Phase"
msgstr "Tisztítási fázis"
#: scripts/services/ServerStatus.js:69
msgid "Purging files complete!"
msgstr "Fájlok tisztítása befejezve!"
#: scripts/services/ServerStatus.js:67
msgid "Purging files …"
msgstr "Fájlok tisztítása..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:49
msgid "Rebuilding local database …"
msgstr "Helyi adatbázis újraépítése..."
#: templates/localdatabase.html:17
msgid "Recreate (delete and repair)"
msgstr "Újraépítés (törlés és javítás)"
#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:3
msgid "Recreate Database Phase"
msgstr "Adatbázis újraépítési fázis"
#: scripts/services/ServerStatus.js:59
msgid "Recreating database …"
msgstr "Adatbázis újraépítése..."
#: scripts/controllers/RestoreDirectController.js:40
msgid "Registering temporary backup …"
msgstr "Ideiglenes mentés regisztrálása..."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:146
msgid "Relative paths not allowed"
msgstr "Relatív útvonalak nem engedélyezettek"
#: index.html:309
msgid "Reload"
msgstr "Újratöltés"
#: templates/backuplog.html:7
msgid "Remote"
msgstr "Távoli"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1338
msgid "Remote Path"
msgstr "Távoli útvonal"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1337
msgid "Remote Repository"
msgstr "Távoli tároló"
#: templates/backends/rclone.html:10
msgid "Remote path"
msgstr "Távoli útvonal"
#: templates/backends/rclone.html:6
msgid "Remote repository"
msgstr "Távoli tároló"
#: templates/addoredit.html:307
msgid "Remote volume size"
msgstr "Távoli kötet méret"
#: templates/addoredit.html:203
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
#: templates/advancedoptionseditor.html:41
msgid "Remove option"
msgstr "Opció eltávolítás"
#: templates/backup-result/phases/purge.html:23
msgid "Removed files"
msgstr "Eltávolított fájlok"
#: templates/localdatabase.html:15 templates/notificationarea.html:14
msgid "Repair"
msgstr "Javítás"
#: templates/backup-result/phases/repair.html:3
msgid "Repair Phase"
msgstr "Javítási fázis"
#: scripts/services/ServerStatus.js:61
msgid "Repairing database …"
msgstr "Adatbázis javítás..."
#: templates/addoredit.html:62
msgid "Repeat Passphrase"
msgstr "Jelmondat ismét"
#: templates/home.html:72
msgid "Reporting:"
msgstr "Jelentés:"
#: templates/localdatabase.html:28
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
#: index.html:214 templates/restore.html:137
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
#: scripts/services/ServerStatus.js:58
msgid "Restore complete!"
msgstr "Visszaállítás sikeres!"
#: templates/restore.html:45
msgid "Restore files"
msgstr "Fájlok visszaállítása"
#: templates/home.html:53
msgid "Restore files …"
msgstr "Fájlok visszaállítása..."
#: templates/restore.html:48
msgid "Restore from"
msgstr "Visszaállítás innen"
#: templates/import.html:4
msgid "Restore from backup configuration"
msgstr "Visszaállítás mentési konfigurációból"
#: templates/restore.html:24 templates/restore.html:39
#: templates/restore.html:76 templates/restoredirect.html:24
msgid "Restore options"
msgstr "Visszaállítási beállítások"
#: templates/restore.html:126
msgid "Restore read/write permissions"
msgstr "Irási/olvasási engedélyek visszaállítása"
#: templates/backup-result/restore-items.html:2
msgid "Restored Files"
msgstr "Visszaállított fájlok"
#: templates/backup-result/restore-items.html:6
msgid "Restored Folders"
msgstr "Visszaállított mappák"
#: templates/backup-result/restore-items.html:10
msgid "Restored Symlinks"
msgstr "Visszaállított szimbolikus linkek"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:383
#: scripts/controllers/RestoreController.js:405
msgid "Restoring files …"
msgstr "Fájlok visszaállítása..."
#: index.html:217
msgid "Resume"
msgstr "Folytatás"
#: templates/backup-result/phases/purge.html:28
msgid "Rewritten File Lists"
msgstr "Újraírt fájl listák"
#: templates/addoredit.html:269
msgid "Run again every"
msgstr "Futtassa újra minden"
#: templates/home.html:52 templates/home.html:87
msgid "Run now"
msgstr "Futtatás most"
#: templates/commandline.html:44
msgid "Running commandline entry"
msgstr "Parancssori bejegyzés futtatása"
#: index.html:172
msgid "Running task:"
msgstr "Futó feladat:"
#: scripts/controllers/StateController.js:25
msgid "Running …"
msgstr "Fut..."
#: scripts/services/SystemInfo.js:51
msgid "S3 Compatible"
msgstr "S3 kompatibilis"
#: templates/settings.html:130
msgid "Same as the base install version: {{channelname}}"
msgstr "Ugyanaz, mint az alap telepítési verzió: {{channelname}}"
#: scripts/services/AppUtils.js:115
msgid "Sat"
msgstr "Szo"
#: templates/addoredit.html:410 templates/localdatabase.html:29
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: templates/localdatabase.html:30
msgid "Save and repair"
msgstr "Mentés és javítás"
#: templates/restore.html:118
msgid "Save different versions with timestamp in file name"
msgstr "Eltérő verziók mentése időbélyeggel a fájlnévben"
#: templates/import.html:24
msgid "Save immediately"
msgstr "Mentés azonnal"
#: scripts/services/ServerStatus.js:53
msgid "Scanning existing files …"
msgstr "Létező fájlok szkennelése..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:54
msgid "Scanning for local blocks …"
msgstr "Helyi blokkok szkennelése..."
#: templates/addoredit.html:255 templates/addoredit.html:27
msgid "Schedule"
msgstr "Időzítés"
#: templates/restore.html:60
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: templates/restore.html:56
msgid "Search for files"
msgstr "Fájlok keresése"
#: scripts/services/AppUtils.js:104 templates/settings.html:89
msgid "Seconds"
msgstr "Másodperc"
#: templates/restore.html:23 templates/restore.html:38
#: templates/restoredirect.html:23
msgid "Select files"
msgstr "Fájlok kiválasztása"
#: templates/backends/pcloud.html:2 templates/backends/s3.html:8
#: templates/backends/smb.html:17
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
#: templates/backends/generic.html:7
msgid "Server and port"
msgstr "Kiszolgáló és port"
#: templates/backends/generic.html:8 templates/backends/smb.html:18
msgid "Server hostname or IP"
msgstr "Kiszolgáló gazdanév vagy IP"
#: templates/restoredirect.html:95 templates/waitarea.html:15
msgid "Server is currently paused,"
msgstr "A kiszolgáló jelenleg szünetel."
#: scripts/controllers/HomeController.js:22
msgid "Server is currently paused, do you want to resume now?"
msgstr "A kiszolgáló jelenleg szünetel, szeretnéd folytatni?"
#: scripts/controllers/HomeController.js:22
msgid "Server paused"
msgstr "Kiszolgáló szünetel"
#: templates/about.html:71
msgid "Server state properties"
msgstr "Kiszolgáló állapot tulajdonságok"
#: index.html:220 templates/settings.html:2
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: templates/addoredit.html:69 templates/notificationarea.html:12
#: templates/notificationarea.html:31 templates/notificationarea.html:41
msgid "Show"
msgstr "Mutat"
#: templates/addoredit.html:132
msgid "Show advanced editor"
msgstr "Speciális szerkesztő megjelenítése"
#: templates/about.html:8
msgid "Show log"
msgstr "Mutasd a naplót"
#: templates/home.html:74
msgid "Show log …"
msgstr "Mutasd a naplót ..."
#: templates/addoredit.html:135
msgid "Show treeview"
msgstr "Fa nézet megjelenítése"
#: templates/addoredit.html:326
msgid "Smart backup retention"
msgstr "Intelligens mentés késleltetés"
#: templates/addoredit.html:26
msgid "Source Data"
msgstr "Forrás adat"
#: templates/backup-result/top-right-box.html:1
msgid "Source Files"
msgstr "Forrás fájlok"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:588 templates/addoredit.html:124
msgid "Source data"
msgstr "Forrás adat"
#: templates/addoredit.html:149
msgid "Source folders"
msgstr "Forrás mappák"
#: templates/home.html:96
msgid "Source:"
msgstr "Forrás:"
#: templates/settings.html:146
msgid "Specific builds for developers only. Not for use with important data."
msgstr "Fejlesztőknek szánt kiadások. Fontos mentésére nem használható."
#: scripts/services/SystemInfo.js:87
msgid "Standard protocols"
msgstr "Szabványos protokollok"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:8
#: templates/backup-result/phases/delete.html:8
#: templates/backup-result/phases/purge.html:8
#: templates/backup-result/phases/recreate-database.html:8
#: templates/backup-result/phases/repair.html:8
#: templates/backup-result/phases/test.html:8
#: templates/backup-result/top-left-box.html:3
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: scripts/services/ServerStatus.js:36
msgid "Starting backup …"
msgstr "Mentés indítása..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:48
msgid "Starting restore …"
msgstr "Visszaállítás indítása..."
#: scripts/controllers/RestoreController.js:379
#: scripts/controllers/RestoreController.js:403
msgid "Starting the restore process …"
msgstr "Visszaállítási folyamat indítása..."
#: scripts/controllers/StateController.js:108
#: scripts/controllers/StateController.js:117
msgid "Stop after the current file"
msgstr "Leállítás az aktuális fájl után"
#: scripts/controllers/StateController.js:106
msgid "Stop running backup"
msgstr "Mentés futtatásának leállítása"
#: scripts/controllers/StateController.js:115
msgid "Stop running task"
msgstr "Feladat futtatásának leállítása"
#: index.html:168
msgid "Stopping after the current file:"
msgstr "Leállítás az aktuális fájl után:"
#: index.html:173
msgid "Stopping task:"
msgstr "Feladat leállítása:"
#: templates/edituri.html:3
msgid "Storage Type"
msgstr "Tárhely típus"
#: templates/backends/s3.html:45
msgid "Storage class"
msgstr "Tároló osztály"
#: templates/log.html:6
msgid "Stored"
msgstr "Tárolva"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:34
msgid "Strong"
msgstr "Erős"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:51
#: scripts/directives/backupEditUri.js:54
msgid "Success"
msgstr "Siker"
#: scripts/services/AppUtils.js:116
msgid "Sun"
msgstr "V"
#: scripts/services/AppUtils.js:78
msgid "Symbolic link"
msgstr "Szimbolikus link"
#: scripts/services/AppUtils.js:200
msgid "System Files"
msgstr "Rendszer fájlok"
#: templates/settings.html:166
msgid "System default ({{levelname}})"
msgstr "Rendszer alapértelmezés ({{levelname}})"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:21
msgid "System files"
msgstr "Rendszer fájlok"
#: templates/about.html:7
msgid "System info"
msgstr "Rendszer információ"
#: templates/about.html:63
msgid "System properties"
msgstr "Rendszer tulajdonságok"
#: scripts/services/AppUtils.js:91
msgid "TByte"
msgstr "TByte"
#: scripts/services/AppUtils.js:124
msgid "TByte/s"
msgstr "TByete/s"
#: templates/waitarea.html:5
msgid "Task is running"
msgstr "A feladat fut"
#: scripts/services/AppUtils.js:209
msgid "Temporary Files"
msgstr "Ideiglenes fájlok"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:22
msgid "Temporary files"
msgstr "Ideiglenes fájlok"
#: templates/backup-result/phases/test.html:3
msgid "Test Phase"
msgstr "Teszt fázis"
#: templates/edituri.html:21
msgid "Test connection"
msgstr "Kapcsolat tesztelése"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:52
msgid "Testing permissions …"
msgstr "Engedélyek tesztelése..."
#: scripts/directives/backupEditUri.js:44 templates/edituri.html:22
msgid "Testing …"
msgstr "Tesztelés..."
#: templates/settings.html:112
msgid "The dark theme (by Michal)"
msgstr "Sötét téma (by Michal)"
#: templates/settings.html:111
msgid "The default blue on white theme (by Alex)"
msgstr "Alapértelmezett kék-fehér téma (Alextől)"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
msgid ""
"The folder {{folder}} does not exist.\n"
"Create it now?"
msgstr ""
"A mappa nem létezik: {{folder}} .\n"
"Létrehozzam?"
#: scripts/controllers/ExportController.js:70
#: scripts/controllers/SystemSettingsController.js:242
msgid "The passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:161
msgid "The path does not appear to exist, do you want to add it anyway?"
msgstr ""
"Úgy tűnik, hogy a megadott útvonal nem létezik, mégis hozzá akarod adni?"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:37
msgid "This month"
msgstr "Ez a hónap"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:36
msgid "This week"
msgstr "Ez a hét"
#: scripts/controllers/AppController.js:72
msgid "Throttle settings"
msgstr "Sebességkorlátozás beállítások"
#: scripts/services/AppUtils.js:113
msgid "Thu"
msgstr "Cs"
#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
#: templates/backup-result/top-left-box.html:1
msgid "Time"
msgstr "Idő"
#: templates/export.html:14
msgid "To File"
msgstr "Fájlba"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:34
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:173
msgid "Trust host certificate?"
msgstr "Megbízható a gazdagép tanúsítványa?"
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
msgid "Trust server certificate?"
msgstr "Megbízható kiszolgáló tanúsítványa?"
#: scripts/services/AppUtils.js:111
msgid "Tue"
msgstr "K"
#: templates/restore.html:133
msgid "Type passphrase here."
msgstr "Írd ide a jelmondatot"
#: templates/restore.html:57
msgid "Type to highlight files"
msgstr "A fájlok kiemeléséhez gépeljen"
#: templates/restorewizard.html:25
msgid "Unknown backup size and versions"
msgstr "Ismeretlen biztonsági mentés méret és verziók"
#: templates/pause.html:46
msgid "Until resumed"
msgstr "Folytatásig"
#: templates/settings.html:126
msgid "Update channel"
msgstr "Frissítési csatorna"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:66
msgid "Update failed:"
msgstr "Frissítés sikertelen:"
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
msgid "Updating with existing database"
msgstr "Frissítés létező adatbázissal"
#: templates/backup-result/phases/compact.html:33
msgid "Uploaded files"
msgstr "Fájlok feltöltése"
#: scripts/services/ServerStatus.js:45
msgid "Uploading verification file …"
msgstr "Ellenőrző fájl feltöltése..."
#: templates/settings.html:161
msgid "Usage statistics"
msgstr "Használati statisztikák"
#: templates/settings.html:167
msgid "Usage statistics, warnings, errors, and crashes"
msgstr "Használati statisztikák, figyelmeztetések, hibák és összeomlások"
#: templates/backends/generic.html:2 templates/backends/s3.html:2
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL használata"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:458
msgid "Use existing database?"
msgstr "Létező adatbázis használata?"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:352
msgid "Use weak passphrase"
msgstr "Használja a gyenge jelmondatot"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:31
msgid "Useless"
msgstr "Hasztalan"
#: scripts/directives/sourceFolderPicker.js:575
msgid "User data"
msgstr "Felhasználói adat"
#: templates/backends/openstack.html:27
msgid "User domain name"
msgstr "Felhasználói domain név"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:61
msgid "User has too many permissions"
msgstr "A felhasználónak túl sok engedélye van"
#: templates/settings.html:96
msgid "User interface settings"
msgstr "Felhasználói felület beállítások"
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1074
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1162
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1294 templates/backends/file.html:29
#: templates/backends/filejump.html:21 templates/backends/filen.html:7
#: templates/backends/generic.html:18 templates/backends/idrive.html:7
#: templates/backends/idrive.html:8 templates/backends/mega.html:7
#: templates/backends/mega.html:8 templates/backends/openstack.html:30
#: templates/backends/smb.html:38
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: templates/addoredit.html:155
msgid "Validating …"
msgstr "Érvényesítés..."
#: templates/backup-result/phases/test.html:20
#: templates/backup-result/test-items.html:2
msgid "Verifications"
msgstr "Ellenőrzések"
#: templates/home.html:67
msgid "Verify files"
msgstr "Fájlok ellenőrzése"
#: scripts/services/ServerStatus.js:37 scripts/services/ServerStatus.js:46
msgid "Verifying backend data …"
msgstr "Háttér adat ellenőrzése..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:62
msgid "Verifying files …"
msgstr "Fájlok ellenőrzése..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:38 scripts/services/ServerStatus.js:50
msgid "Verifying remote data …"
msgstr "Távoli adatok ellenőrzése..."
#: scripts/services/ServerStatus.js:57
msgid "Verifying restored files …"
msgstr "Visszaállított fájlok ellenőrzése..."
#: templates/backup-result/phases/delete.html:33
msgid "Version ID"
msgstr "Verzió ID"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:35
msgid "Very strong"
msgstr "Nagyon erős"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:32
msgid "Very weak"
msgstr "Nagyon gyenge"
#: index.html:245
msgid "Visit us on"
msgstr "Látogass meg minket itt"
#: templates/delete.html:44
msgid "WARNING: This will prevent you from restoring the data in the future."
msgstr ""
"FIGYELEM: Ez megakadályozza, hogy a jövőben helyreállítsd az adatokat."
#: templates/waitarea.html:2
msgid "Waiting for task to begin"
msgstr "Várakozás a feladat elkezdésére"
#: scripts/services/ServerStatus.js:42
msgid "Waiting for upload to finish …"
msgstr "Várakozás a feltöltés befejezésére..."
#: templates/settings.html:168
msgid "Warnings, errors and crashes"
msgstr "Figyelmeztetések, hibák és összeomlások"
#: templates/addoredit.html:54
msgid "We recommend that you encrypt all backups stored outside your system"
msgstr ""
"Javasoljuk, hogy titkosítson minden, a rendszeren kívül tárolt biztonsági "
"másolatot"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:33
msgid "Weak"
msgstr "Hét"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:352
msgid "Weak passphrase"
msgstr "Gyenge jelmondat"
#: scripts/services/AppUtils.js:112
msgid "Wed"
msgstr "Sze"
#: scripts/services/AppUtils.js:98 templates/addoredit.html:354
msgid "Weeks"
msgstr "Hét"
#: templates/restorewizard.html:3
msgid "Where do you want to restore from?"
msgstr "Honnan szeretnél visszaállítani?"
#: templates/restore.html:78
msgid "Where do you want to restore the files to?"
msgstr "Hova szeretnéd visszaállítani a fájlokat?"
#: scripts/services/AppUtils.js:100 templates/addoredit.html:356
msgid "Years"
msgstr "Év"
#: scripts/controllers/AppController.js:193
#: scripts/controllers/DeleteController.js:99
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:161
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:171
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:458
#: scripts/controllers/HomeController.js:22
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:28
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:72
#: scripts/controllers/LocalDatabaseController.js:88
#: scripts/directives/backupEditUri.js:131
#: scripts/directives/backupEditUri.js:173
#: scripts/directives/backupEditUri.js:87
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:74
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1215
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:1231
#: scripts/services/EditUriBuiltins.js:61
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:367
msgid "Yes, I have stored the passphrase safely"
msgstr "Igen, biztonságosan tárolom a jelmondatot"
#: scripts/controllers/ExportController.js:13
msgid "Yes, I understand the risk"
msgstr "Igen, megértettem a kockázatot"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:410
msgid "Yes, I'm brave!"
msgstr "Igen, bátor vagyok"
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:401
msgid "Yes, please break my backup!"
msgstr "Igen, kérlek tedd tönkre a mentésemet!"
#: scripts/controllers/RestoreController.js:35
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:123
msgid "You must fill in the password"
msgstr "Ki kell töltened a jelszót"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:100
msgid "You must fill in the server name or address"
msgstr "Ki kell töltened a szerver nevét vagy a címét"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:121
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:130
msgid "You must fill in the username"
msgstr "Ki kell töltened a felhasználónevet"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:86
msgid "You must fill in {{field}}"
msgstr "Ez ki kell töltened: {{field}}"
#: scripts/services/EditUriBackendConfig.js:107
msgid "You must specify a path"
msgstr "Meg kell adnod egy útvonalat"
#: templates/restore.html:144
msgid "Your files and folders have been restored successfully."
msgstr "A fájljaid és mappáid sikeresen vissza lettek állítva."
#: scripts/controllers/EditBackupController.js:352
msgid "Your passphrase is easy to guess. Consider changing passphrase."
msgstr "A jelszavadat könnyű kitalálni. Érdemes lenne megváltoztatni."
#: scripts/services/AppUtils.js:87
msgid "byte"
msgstr "byte"
#: scripts/services/AppUtils.js:120
msgid "byte/s"
msgstr "byte/s"
#: templates/addoredit.html:272 templates/addoredit.html:357
#: templates/advancedoptionseditor.html:29
#: templates/advancedoptionseditor.html:36
msgid "custom"
msgstr "egyéni"
#: templates/restoredirect.html:95 templates/waitarea.html:15
msgid "resume now"
msgstr "folytatás most"
#: scripts/controllers/StateController.js:53
msgid "{{files}} files ({{size}}) to go {{speed_txt}}"
msgstr "{{files}} fájl ({{size}}) van még hátra {{speed_txt}}"
#: templates/home.html:101 templates/restorewizard.html:23
msgid "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Version"
msgid_plural "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} Versions"
msgstr[0] "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} verzió"
msgstr[1] "{{item.Backup.Metadata.TargetSizeString}} / {{$count}} verzió"
#: templates/pause.html:26
msgid "{{number}} Hour"
msgstr "{{number}} óra"
#: templates/pause.html:31 templates/pause.html:36 templates/pause.html:41
msgid "{{number}} Hours"
msgstr "{{number}} óra"
#: templates/pause.html:11 templates/pause.html:16 templates/pause.html:21
#: templates/pause.html:6
msgid "{{number}} Minutes"
msgstr "{{number}} perc"